Jej przekora wywoływała żywe debaty podczas dyskusji, utrzymując wszystkich w zaangażowaniu.
Her contrariness generated lively debates during the discussion, keeping everyone engaged.
Jej przekora ujawniła się, gdy odmówiła przestrzegania ustalonych norm.
Her contrariness showed up when she refused to follow the established norms.
Jego przekora wyszła na jaw, gdy skrytykował zwycięską strategię.
His perversity became evident when he criticized the winning strategy.
Mimo ryzyka, jego przekora pchała go do podejmowania niepotrzebnych wyzwań.
Despite the risks, his perversity drove him to take unnecessary chances.
Jej przekora bywała czasem ujmująca, odzwierciedlając jej silną osobowość.
Her orneriness was endearing at times, reflecting her strong personality.
Jego przekora była widoczna w sposobie, w jaki odpowiadał na każdą sugestię.
His orneriness was clear in how he replied to every suggestion.
Jego przekora często prowadziła go do podejmowania decyzji, które szokowały otoczenie.
His perversity often led him to make choices that shocked those around him.
Jeśli nie zostanie opanowana, jej przekora może prowadzić do poważnych konsekwencji.
Left unchecked, her perversity can lead to serious consequences.
Jego przekora często prowadziła do nieporozumień z kolegami z klasy podczas projektów grupowych.
His contrariness often led to disagreements with his classmates during group projects.
W jej mniemaniu, jego przekora wynikała z niezrozumienia zasad.
In her mind, his perversity stemmed from a lack of understanding the rules.
Jej przekora jest legendarna; rzadko podąża za tłumem, nawet w błahych sprawach.
Her contrariness is legendary; she rarely follows the crowd even in simple matters.
Jej przekora zawsze dawała o sobie znać, gdy czuła się niedoceniana lub ignorowana.
Her orneriness always surfaced when she felt unappreciated or ignored.
Wbrew oczekiwaniom, jej przekora dała jej siłę do poszukiwania własnej drogi.
Despite the expectations, her contrariness empowered her to seek her own path.