Trzecim źródłem finansowania był ramowy program w zakresie badań naukowych.
Co do przemysłu to zasadniczą rolę w wspieraniu innowacyjności przemysłowej odegra ramowy program innowacyjności.
It was stressed that in terms of industry the innovation framework programme will play a vital role in supporting industrial innovation.
Na podstawie informacji o poziomie oraz potrzebach uczestników szkolenia, tworzymy ramowy program kursu oraz dobieramy podręczniki.
On the basis of information about the level and needs of participants, we create a framework program of the course and select coursebooks.
REC rozwinie także ramowy program dla władz lokalnych obejmujący usługi zarządzania odpadami.
REC will develop a framework program for local authorities that includes waste management services.
Niezbędny jest ramowy program wytyczający wyraźne cele zorientowane na działanie i ustalający odpowiedni harmonogram, czyli taki program, w którym wykorzysta się efektywne mechanizmy monitorowania i oceny.
A framework programme with action-oriented and clear objectives and deadlines is needed, one that makes use of effective monitoring and evaluation mechanisms.
Program ma służyć zwiększeniu konkurencyjności sektora węgla i stali i ma się przyczynić do ich zrównoważonego rozwoju; uzupełnia on w tych sektorach siódmy unijny ramowy program w zakresie badań (Dz.U. L 412 z 30.12.2006, s. 1).
The aim of the programme is to increase competitiveness and contribute to the sustainable development of the coal and steel sectors, complementing the EU's seventh research framework programme (OJ L 412, 30.12.2006, p. 1) in these sectors.
Chcę mieć pewność, że wykorzystujemy nasze europejskie programy, na przykład program na rzecz konkurencyjności i innowacyjności czy ramowy program badań, w sposób pozwalający osiągnąć najlepsze rezultaty.
I want to be sure that we are using European programmes like our competitiveness and innovation programme and the research framework programme to best effect.
Chociaż więcej środków będzie - i powinno być - wydawanych na środowisko z innych funduszy, takich jak fundusze strukturalne, ramowy program badawczy itp., znaczenia LIFE+ nie da się podważyć - dodał.
'While more funds will - and should - be spent on the environment through other funds such as the structural funds, the framework programme for research etc, the importance of LIFE+ is undeniable,' he added.
Wkład Wspólnoty w to przedsięwzięcie wynosi maksymalnie 150 milionów euro z racji tego, że pochodzi z budżetu przeznaczonego na ramowy program badawczo-rozwojowy o całkowitych nakładach w wysokości 50 miliardów euro.
The Community contribution amounts to a maximum of 150 million euro, given that it comes from the budget for the research and development framework programme with a total of more than 50 billion euro.
Do wspierania projektów współpracy, w fazie przedkonkurencyjnej i przednormatywnej, mógłby zostać wykorzystany trzeci wspólnotowy ramowy program badawczo-rozwojowy.
The third RDT Community Framework Programme might be used to foster cooperative projects at precompetitive and prenormative levels.
Szósty ramowy program badawczy: ocena ex-post Komisja przekazała delegacjom informacje o wynikach oceny ex-post szóstego badawczego programu ramowego i wnioski grupy ekspertów, która tę ocenę przeprowadziła.
Sixth research framework programme: ex-post evaluation The Commission briefed delegations on the achievements of the ex-post evaluation of the Sixth research framework programme and the findings of the group of experts that carried out the evaluation.
zapewnienia, że 7 ramowy program badań UE nada badaniom chorób reumatycznych charakter wyraźnie priorytetowy
ensure that the EU's 7th Research Framework Programme makes rheumatic diseases one of its explicit priorities
7PR to pierwszy europejski ramowy program badawczy, w którym wprowadzono cały temat (temat 8) poświęcony naukom społeczno-ekonomicznym i humanistycznym.
FP7 represents the first time that a European research framework programme has had an entire theme (Theme 8) dedicated to the socio-economic sciences and humanities.