W każdej miejscowości tej riwiery znajdziecie kawiarnię, w której możecie wypić poranną kawę, a wieczorem ugasić pragnienie w towarzystwie przyjaciół lub restaurację, w której możecie skosztować tutejszych smakołyków.
In every place on the Riviera, you will find a café where you can drink your morning coffee, or come in the evening and have a drink with your friends.
Marka bawi się stylami i trendami, zręcznie miksując estetykę lat 90. z romantyzmem prosto z francuskiej riwiery, cukierkowymi kolorami i nonszalanckim lookiem festiwalowym.
The brand plays with styles and trends, mixing 90s aesthetics with romantic looks straight from the French Riviera, sweet candy colours and a nonchalant festival look.
Malownicze małe miejscowości tej riwiery są idealne na rodzinny wypoczynek.
Picturesque small towns of this riviera are perfect for a family vacation.
Otrzymasz możliwość nurkowania z dala od wszystkiego, w jakiejś odległej zatoczce wzdłuż riwiery.
You will get an opportunity to dive far from everything in some remote cove along riviera.
Wszystkie regiony, riwiery, miejsca, wyspy i kurorty zostały bliżej przedstawione na oddzielnych stronach.
All the regions, rivieras, places, islands, and summer camps are treated with more details on separate pages.
Pieniądze, rozgłos i riwiery.
Festiwal pomysłów oraz inspiracji, przeplatany potężną dawką motywacji, której w tym regionie nie sposób wręcz uniknąć, tworzy niepowtarzalny twórczy klimat francuskiej riwiery.
The festival of ideas and inspirations with a great motivational dose, which one cannot miss here, creates a unique atmosphere of the French Riviera.
Może leżeć na wybrzeżu francuskiej riwiery, a ty nie widujesz rodziny i nie obchodzi cię to?
He could be lying on a beach in the French Riviera, while you can barely see your wife and kids, and that doesn't matter to you?
Na terenie riwiery Vodice znajduje się mnóstwo miejsc, które warto odwiedzić. Od parków narodowych, parków przyrody aż do wysp i wysepek i znalezisk archeologicznych.
The riviera area is full of nearby destinations worth visiting; from national and nature parks, to islands and isles and archaeological sites.
Kombinacja starych, średniowiecznych miasteczek i malowniczych rybackich miejscowości składa się na szczególny czar tej riwiery, na której zielone wzgórza środkowej Istrii łączą się z wybrzeżem i krystalicznie czystym morzem.
The combination of medieval little towns and picturesque fishing villages along the coast adds a unique charm to this riviera in which the rolling green hills of the inland Istria connect with coast and clear blue sea.
W ten sposób turyści, wycieczkowicze i miłośnicy gór będą mogli poznać atrakcje zaplecza riwiery opatijskiej.
In this way tourists, visitors and mountaineers can get to know all of the features of the Opatija riviera hinterland.
Małe przybrzeżne miejscwości splickiej riwiery mają wiele pięknych plaż i są idealnym miejscem na relaksujący wypoczynek, a stare miasto Split jest żywym pomnikiem kultury, w którym historia i współczesne życie łączą się z sobą w wyjątkowy sposób.
Small coastal towns on the Split Riviera are dotted with beautiful beaches, perfect for a relaxing ancient city of Split is a living monument in which history and modern life are intertwined in a unique way.
Może leżeć na wybrzeżu francuskiej riwiery, a ty nie widujesz rodziny i nie obchodzi cię to?
It... He could be lying on a beach in the French Riviera while you can barely see your wife and kids.