Głosowałam za przyjęciem sprawozdania mojego kolegi, pana posła Saïda El Khadraouiego, w sprawie przeglądu przepisów unijnych o eurowinietach, które dopuszczają pobieranie opłat od pojazdów ciężarowych.
I voted in favour of the report by my colleague, Saïd El Khadraoui, on the revision of the EU Eurovignette legislation, which will allow heavy good vehicles to be charged.
Zdaniem Saïda El Khadraoui, Erasmus ukazuje przyszłym pracodawcom, że osoba posiada duże zdolności adaptacyjne.
For Saïd El Khadraoui Erasmus demonstrates to prospective employers that a person "has the capacity to adopt".
Ambasador przekazał list algierskiego ministra rolnictwa i rozwoju wsi Saïda Barkata w sprawie planowanej jego wizyty w Polsce.
The Ambassador submitted the letter of Saïd Barkat, the Algerian Minister of Agriculture and Rural Development, on his planned visit in Poland.
uwzględniając drugą wizytę w Mauretanii od czasu zamachu stanu specjalnego przedstawiciela sekretarza generalnego ONZ na Afrykę Zachodnią, Saïda Djinnita,
having regard to the second visit to Mauritania since the coup by the UN Secretary-General's Special Representative for West Africa, Saïd Djinnit,
pytania ustnego ( ) zadanego przez Saïda El Khadraoui w imieniu grupy S&D, do Komisji: Kryzys wywołany chmurą pyłu wulkanicznego (B7-0204/2011)
on the oral question to the Commission on the volcanic ash crisis, by Saïd El Khadraoui, on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament - B7-0204/2011)
Mianowicie... braci Larbi, Saïda i Youssefa, i Farida Benzaoui.
That is the Larbi brothers, Saïd and Youssef, plus Farid Benzaoui.
Minister Marek Sawicki wystosował również zaproszenie do ministra Saïda Barkata na Międzynarodowe Targi Hodowli, Ogrodnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich FARMA, które odbędą się na początku października br. w Poznaniu.
Minister Marek Sawicki has also submitted the invitation to Minister Saïd Barkat to the FARMA International Fair of Breeding, Horticulture and Rural Development, which will be held in the beginning of October 2008 in Poznań.
Morderstwo obrońcy praw człowieka Munira Saïda Thaliba (pisemne oświadczenie)
Murder of the human rights activist Munir Said Thalib (written declaration)
Komisja pragnie odesłać Szanownego Pana Posła do odpowiedzi na pytania pisemne E-882/09 zadane przez Pana Posła Saïda El Khadraoui oraz P-6339/09 zadane przez Panią Poseł Reginę Bastos.
The Commission would refer the Honourable Member to its answers to Written Questions E-882/09 by Mr El Khadraoui and P-6339/09 by Ms Bastos.