Vertaling van "schellinga" in Engels
Mimo to pewne jego idee otworzyły drogę późniejszym spekulacjom Schellinga i Hegla.
Yet in some respects his ideas opened the way for the later speculations of Schelling and Hegel.
Poglądy Eschenmayera są bardzo zbliżone do filozofii Schellinga, z którym jednak różni się co do koncepcji wiedzy o absolucie.
Eschenmayer's views are largely identical with those of Friedrich Wilhelm Joseph Schelling, but he differed from him in regard to the knowledge of the absolute.
Jest sparaliżowana projektem Nord Stream 2, który - co pokazuje przykład Schellinga, ale także bardziej znanego Gerharda Schroedera - może mieć charakter korupcyjny.
It is paralyzed by the Nord Stream 2 project, which - as the example of Schelling shows, but also the more well-known Gerhard Schroeder - may be corrupt in nature.
Rozpoczął tłumaczenie Upaniszad dla Schellinga, a następnie kontynuował badania nad sanskrytem pod kierunkiem Franza Boppa, pierwszego uczonego badającego języki indoeuropejskie w sposób systematyczny.
He began to translate the Upanishads for Schelling, and continued to research Sanskrit under Franz Bopp, the first systematic scholar of the Indo-European languages (IE).
Był on zainspirowany teoriami o tożsamości Friedricha Wilhelma Josepha Schellinga, którego wspomina w noweli.
He was influenced in part by the theories of identity by Friedrich Wilhelm Joseph Schelling, whom he mentions in the story.
Bradley był czołowym przedstawicielem trendu filozoficznego znanego jako idealizm brytyjski, inspirowanego silnie przez Immanuela Kanta, Johanna Fichtego, Friedricha Schellinga i G. W. F. Hegla, choć Bradley starał się bagatelizować znaczenie tych wpływów.
Instead, Bradley was a leading member of the philosophical movement known as British idealism, which was strongly influenced by Kant and the German idealists, Johann Fichte, Friedrich Schelling, and Hegel, although Bradley tended to downplay his influences.
Dalej, przechodzi do Schlegla, Schellinga, Hegla, Marxa, Spenglera i innych współczesnych myślicieli.
Further, he proceeds to Schlegel, Schelling, Hegel, Marx, Spengler and other modern thinkers.
W swoich dziełach estetycznych łączył poglądy Schellinga z poglądami Winckelmanna, Lessinga, Kanta, Herdera, Schillera i innych.
In his works on aesthetics he combined the views of Schelling with those of Winckelmann, Lessing, Kant, Herder, Schiller and others.
Teoria racjonalnego zastraszania Schellinga.
Poznał wnikliwie niemiecki idealizm, podobnie zresztą jak niemalże wszyscy wielcy teolodzy niemieccy, których albo doktorat, albo habilitacja dotyczyły spraw idealizmu niemieckiego: krytycznego Kanta, obiektywnego Schellinga, subiektywnego Fichtego czy logicznego Hegla.
So did almost all great German theologians whose doctoral dissertations or postdoctoral work were on issues of German idealism: critical Kant, objective Shelling, subjective Fichte or logical Hegel.
Rozwijając dialog, swobodnie inspirowałem się zarówno rozważaniami na temat filozofii przyrody niemieckiego filozofa F.W.J. Schellinga, jak i powieścią Jana Potockiego "Rękopis znaleziony w Saragossie".
When developing the dialogue of these works of art, we have freely drawn on both the reflections on nature by F. W. J. Schelling, a German philosopher, and the novel by Jan Potocki entitled "The Manuscript Found in Saragossa".
Studiował wtedy fragmenty myśli Friedricha Schellinga, a dzieła filozoficzne które, wtedy publikował, były pod silnym wpływem właśnie tego filozofa.
He also came into contact with Friedrich Schelling, and the works he published during this period were manifestly influenced by that philosopher.
To pod wpływem Schellinga Müller zaczął wiązać historię języka z historią religii.
Schelling led Müller to relate the history of language to the history of religion.