Pawłowa w seul: "Słyszałem o zerwaniu stosunków dyplomatycznych, proszę o podanie informacji".
Pavlov in seoul: "I heard about the severance of diplomatic relations, please provide the information".
Ye-seul jest niewinna, złapali prawdziwego zabójcę.
Ye-seul was found innocent, and the real culprit was caught.
Ye-seul kopnęła go potem, w szpilkach.
Ye-seul kicked him after that, wearing her high heels.
Ye-seul, rozumiem, co czujesz.
Ye-seul, I understand how you feel.
Ye-seul chce, żebym ją reprezentował.
Ye-seul wants me to represent her.
Ye-seul, co ty na to?
Ye-seul, what do you think?
Tak zaciekle walczyłaś, że nawet I-seul by ci kibicowała.
You fought so hard that even I-seul would have rooted for you.
Jeśli chcemy udowodnić, że Ye-seul działała w samoobronie, muszę znaleźć precedensy.
To help Ye-seul prove that it was self-defense and be acquitted, I must study the precedents.
Ostatnia szansa, żebyś szczerze przeprosił I-seul.
The last chance you'll get to apologize to I-seul and mean what you say.
Dzięki uniewinnieniu Ye-seul zrozumiałem, że jestem urodzonym prawnikiem.
No, seeing Ye-seul getting found innocent made me realize that I was born to be a lawyer.
Razem przygotowywali się do studiów, ale tylko Ye-seul się dostała.
They prepared for law school together, but only Ye-seul got in.
Zbadałam Ye-seul mimo zakazu rektora i przyszłam tu jako świadek.
I examined Ye-seul against the president's order and even came here as a witness.