Oczko to strategiczna gra karciana, wymagająca współpracy i sprytu.
Twenty-eight is a strategic card game that requires teamwork and cunning.
Udana walka powietrzna wymagała nie tylko prędkości, ale także sprytu i strategii.
A successful dogfight required not just speed, but also cunning and strategy.
W opowieściach bohaterowie gryzoni często posiadają cechy sprytu i zaradności.
In stories, rodent heroes often embody traits of cleverness and resourcefulness.
Dzięki mieszance sprytu i uroku, wygrał grę bez wysiłku.
With a mixture of cleverness and charm, he won the game effortlessly.
Walcz z cudzoziemców i użyć sprytu, aby zniszczyć trudnych struktur obcych.
Fight off aliens and use your wits to destroy challenging alien structures.
Wszystko zależeć będzie wyłącznie od sprytu i zdolności obserwacji.
Everything will depend only on your wits and powers of observation.
Każdy gracz będzie musiał użyć logiki i sprytu, aby się uwolnić.
Each player will have to use logic and cunning to free himself.
Krzyżówki w tym magazynie są znane z humoru i sprytu.
The crosswords in that magazine are known for their humor and cleverness.
Ten młody człowiek jest gotów, mądry, pełen sprytu i siły.
This young man is willing, clever, full of cunning and strength.
Teraz wszystko zależało od naszego sprytu, zaangażowania i dyscypliny.
Now everything depended on our cleverness, commitment and discipline.
Jej zasady są bardzo proste, jednak zabawa wymaga sprytu i skupienia.
Its rules are very simple, but the fun requires cleverness and concentration.
Historia o babie jadze uczy odwagi i sprytu w trudnych sytuacjach.
The story of the ogress teaches bravery and cleverness in difficult situations.
Niektóre kultury podziwiają sprytnych bohaterów, którzy używają sprytu, by pokonać wyzwania.
Some cultures admire the guileful heroes who use cunning to overcome challenges.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.