Plakat z autografem... mojego ulubionego tenora i tych dwóch.
An autographed poster of my favorite tenor with those two other guys.
Słyszałem, że w tym sezonie mają szczególnie dobrego tenora.
I understand they have a particularly fine tenor this season.
Kompozytor napisał tę rolę specjalnie dla tenora bohaterskiego o silnym głosie.
The composer wrote the role specifically for a heroic tenor with a strong voice.
Głos tenora zabrzmiał przepięknie podczas finałowego aktu musicalu.
The tenor voice rang out beautifully during the final act of the musical.
Nie oklaskuje się tenora za odchrząknięcie.
One does not applaud the tenor for clearing his throat.
Tyle dla tenora, sopranistki, orkiestry...
This much for the tenor, the soprano, the orchestra...
Pierrot wrócił z bronią, którą opróżnił strzelając do biednego tenora a ten zmarł zanim karetka dojechała do szpitala.
Pierrot reappeared with a gun and emptied it into the poor tenor who died before the ambulance reached the hospital.
Pierrot wrócił z bronią, którą opróżnił strzelając do biednego tenora... a ten zmarł zanim karetka dojechała do szpitala.
Pierrot reappeared with a gun and emptied it into the poor tenor... who died before the ambulance reached the hospital.
Wiem, szukalem najwiekszego tenora na swiecie.
The greatest tenor in the world.
Spośród cichych dźwięków wybija się krótka wokaliza tenora (na słowach "misericordiam tuam"), a frazy samotnych instrumentów prowadzą do streszczenia wszystkich ważnych tematów.
A short tenor vocalise (on the words 'misericordiam tuam') stands out among quiet sounds, while phrases of lonely instruments lead to a summary of all the main themes.
Muszę znaleźć nowego tenora.
I need to find a new tenor.
Znasz tenora któremu akompaniuje?
Know the tenor she plays accompaniment for?
Największego tenora na świecie.
The greatest tenor in the world.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.