Examples with "to... Czekaj" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Innym niż to... Czekaj chwilę.
Wywracamy to... Czekaj, jestem na głośnomówiącym?
Myślę, że pytam o to, czy gdybym pocałował ciebie, to... Czekaj.
I mean, I guess what I'm asking is, if it were you, if I kissed you...
Ma 26 lat i nie o to... Czekaj.
He's actually 26, and that wasn't...
Teraz podnieś to... Czekaj!
Słuchaj chodzi mi o to... Czekaj to w porządku, żebyś ty nie chciał zająć się pacjentką.
Look, I'm just saying- It's okay for you to dump a patient on me and for you to refuse any handoffs.
Żartujesz z mojego imienia, podczas gdy Twoje pierwsze to... Czekaj, kim jest ten gość?
You're making fun of my name when your first name is... Wait, who's that guy?
Nie jestem dr. Philem, ale doświadczenie mówi, że kiedy mam problemy z zasypianiem, to... Czekaj, niech zgadnę.
You know, I'm no Dr. Phil or whatever, but in my experience, when I'm having trouble sleeping, it... Wait, let me guess.
Lisbon, to... Czekaj, Cho.
Ale skoro miałaś plany z Colem, to... Czekaj, co takiego?
Nr - Ach, to... Czekaj, coś powiedział.