Download for Windows Premium
try it - Pools-EngelsEngels-Pools
Publiciteit
try it
I hardly ever crack a joke, but today I felt inspired to try it.
Rzadko kiedy żartuję, ale dziś poczułem inspirację, żeby spróbować.
He watched several logrolling performances before deciding to try it himself.
Obejrzał kilka pokazów toczenia kłód, zanim zdecydował się spróbować sam.
She learned about lock picking from online tutorials and wanted to try it herself.
Nauczyła się wytrychowania z internetowych tutoriali i chciała spróbować sama.
I just think it's healthy right now for us to try it.
Myślę, że to jest zdrowe teraz dla nas, aby spróbować.
So I want to try it, but it's not very tasty.
Więc chcę spróbować, ale nie jest to zbyt dobre.
Everything is possible, just take the initiative to try it.
Wszystko jest możliwe, po prostu przejmij inicjatywę, aby spróbować.
So you should just get involved in a little experiment and try it.
Więc powinieneś po prostu zaangażować się w mały eksperyment i spróbować.
Yes, and one of the reasons I decided to try it.
I jeden z powodów mojej decyzji, by spróbować tej sztuki.
We'll try it another time when you've had longer to prepare.
Spróbujemy innym razem, kiedy będzie więcej czasu na przygotowania.
That restaurant's signature dish is the bomb; you have to try it.
Popisowe danie tej restauracji to prawdziwa bomba; musisz go spróbować.
The method seemed very interesting, so I decided to try it.
Metoda wydała mi się bardzo interesująca, więc postanowiłem spróbować.
Such an approach can't hurt your chances so why not try it.
Takie podejście nie może skrzywdzić swoje szanse, więc dlaczego nie spróbować.
Although, of course I won't say that everyone should try it.
Aczkolwiek, oczywiście nie będę twierdzić, że wszyscy powinni spróbować.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor try it in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5150. Exact: 5150. Verstreken tijd: 227 ms.