Wasi przyjaciele będą się upierać, że wasze zmagania są jałowe.
Friends will insist that the object of your toil is futile.
Oczywiście ty będziesz płaczliwie się upierać, że zostałaś wrobiona.
Of course, you will tearfully insist that you have been framed.
Ale jeśli będziesz się upierać przy kłamstwie, wezwę lekarza, żeby cię zbadał.
But if you persist in your lie I'll summon the doctor and have him examine you.
Która do tej pory była ekstremalnie pobłażliwa dla twoich znacznych słabostek, ale jeśli będziesz się upierać przy swoim buncie, będzie zmuszona żeby...
She's been extremely forgiving of your considerable foibles up until now, but if you persist in your defiance, she'll be forced to...
Jeśli nadal chcesz się upierać... idź prosto do kąta.
If you want to be stubborn... go straight to the corner.
Jeśli nadal chcesz się upierać idź prosto do kąta.
Teraz będzie się upierać, bym pracowała dla niego.
Now he'll gloat and insist that I come and work for him.
Co najważniejsze, będą się upierać, że nie są piramidami finansowymi.
Most importantly, they will all insist they are not pyramids.
Nie będziemy się przecież upierać przy pozbywaniu się rzeczy pozytywnych...
We are not going to insist on ridding ourselves of positives...
Jeśli chcesz się nadal upierać przy swoim, to możesz odejść do kąta.
Jeśli chcesz rzucić marynowane boczniaki, nie musisz się upierać.
If you want to roll pickled oyster mushrooms, then you do not need to insist.
Proszę się nie upierać i słuchać lekarza.
Don't be stubborn and do what the doctors tell you.
Nie możesz się przy tym upierać.
You can't be stubborn about this.