Examples with "w celu debugowania programu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wypisuje - w celu debugowania programu - zawartość wewnętrznych baz danych.
Narzędzie do analizy wydajności dostarcza informacji o bieżącym zestawie roboczym w celu debugowania.
The performance tool provides insights into the current working set for debugging.
W celu debugowania dogłębnie przeanalizowali interakcje między procesami.
For debugging, they explored the interprocess interactions deeply.
Uwaga: W celu debugowania program ten może być wykonany z wiersza poleceń, lecz w ten sposób nie zbuduje kolekcji bez odtwarzacza Amarok.
Note: For debugging purposes this application can be invoked from the command line, but it will not actually build a collection this way without the Amarok player.
Licencjobiorca może kopiować i instalować te składniki, o ile stanowią część oprogramowania, do komputerów własnych i należących do osób trzecich, w celu debugowania i wdrażania aplikacji oraz baz danych, które Licencjobiorca stworzył przy użyciu oprogramowania.
You may copy and install those items, if included with the software, on yours or other third party machines, to debug and deploy your applications and databases you developed with the software.
Uwaga: W celu pełnego korzystania z obiektów roboczych ActionScript i ich debugowania wymagana jest następna wersja programu Flash Builder.
Note: To fully leverage ActionScript Workers and be able to debug workers, the next version of Flash Builder is required.
Lokalne, prowadzone przez instruktora kursy szkoleniowe na temat programu Visual Studio Code demonstrują poprzez interaktywną praktyczną praktykę konfigurowania i używania kodu Visual Studio w celu wydajnego opracowywania, debugowania i tworzenia przykładowej aplikacji internetowej.
Local, instructor-led live Visual Studio Code training courses demonstrate through interactive hands-on practice how to setup and use Visual Studio Code to efficiently develop, debug and build a sample web application.
Muszą jedynie spełniać wymagania nałożone przez LGPL w sekcji 6: pozwalać na łączenie z aplikacją nowych wersji biblioteki oraz na inżynierię wsteczną w celu debugowania skutków takiej zmiany.
Applications need only follow the requirements in section 6 of the LGPL: allow new versions of the library to be linked with the application; and allow reverse engineering to debug this.
Firma postanowiła podjąć kroki w celu poprawy zadowolenia i utrzymania pracowników.
The company decided to take steps to improve employee satisfaction and retention.
Krytycy oskarżyli rząd o stosowanie dyplomacji kanonierek w celu uzyskania korzystnych umów handlowych.
Critics accused the government of using gunboat diplomacy to secure favorable trade deals.
Musimy podjąć kroki w celu ochrony zagrożonych gatunków, zanim wyginą na zawsze.
We must take steps to protect endangered species before they become extinct forever.
Rząd obiecał podjąć kroki w celu zmniejszenia bezrobocia na obszarach wiejskich.
The government has promised to take steps to reduce unemployment in rural areas.
Jego wysiłki w celu poprawy morale drużyny zaczęły przynosić owoce w ostatnich meczach.
His efforts to improve team morale have begun to bear fruit in recent games.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.