Znajduje się na pierwszym piętrze, w budynku z dwoma windami.
Located on the first floor, in a building with two elevators.
Jego paniczna obawa przed windami sprawiała, że codziennie chodził po schodach.
His bugaboo about elevators made him take the stairs every day.
W budynku znajduje się reprezentacyjny hol z klatką schodową i dwoma windami osobowymi.
The building has a representative hall with a staircase and two passenger lifts.
Tylko ludzie z kontami kosztowymi mogą jechać windami.
Only people with expense accounts allowed in the lifts.
Chciałam tylko pokazać, że możesz jeździć windami...
I only wanted to show that you are able to ride elevators...
Ale są tu piękne budynki, z windami.
Well, there's really beautiful buildings, like, with elevators.
Do klubu wjeżdża się dwiema panoramicznymi windami.
To the club enters by two panoramic lifts.
Wszystkie poziomy skomunikowane są windą osobową oraz czterema windami towarowo-gastronomicznymi.
All levels are connected by a passenger elevator and four goods and catering elevators.
Ale teraz, gdy wszyscy korzystamy schodami i windami, straciła swoje znaczenie.
But now, when we all use the staircases and elevators, it has lost its relevance.
I dobrze, a teraz mają ludzi jeżdżących windami, aby umyć okna...
Well, that's okay, but now they've got men riding elevators to wash the windows...
Jest to zamknięte osiedle, budynek bardzo dobrze utrzymany z kilkoma windami i portierem.
It is a gated community, very well maintained building with several lifts and porter.
Liczba osób przechodzących przez bramkę kołowrotową z uwzględnieniem ludzkich zachowań oraz w przypadku integracji z windami.
Amount of people passing through turnstile considering human behavior and in case of integration with elevators.
Całkowicie przebudowane zostały wszystkie elementy poza konstrukcją podłóg, filarami, schodami oraz windami.
Everything except the floor structure, pillars, stairs and lifts has been entirely refitted.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.