Pozwoli ono młodym twórcom na zaprezentowanie swojej twórczości oraz przedyskutowanie jej z Mistrzem.
It will enable young artists to present their creative work and discuss it with the master.
Byłeś z Mistrzem ponad dziewięć miesięcy.
Prawda, byłem tam z Mistrzem rok temu.
Nawet, kiedy byłam mała, byłam z Mistrzem z innymi.
Ever since I was little, I've been with Master and everyone.
Sprowadził cię twarzą w twarz z Mistrzem Mystickiej Sztuki.
Był on częścią cyklu "Spotkanie z Mistrzem", organizowanego w Krakowskim Oddziale SARP.
It was a lecture from the cycle "A Meeting with a Master", organized by the Krakow branch of SARP.
Doświadczenie z Mistrzem musiało być dla niej prawdziwą "traumą".
Her experience with the Master must have been traumatic.
Nawet, kiedy byłam mała, byłam z Mistrzem i innymi.
Ever since I was little, I've been with Master and everyone.
Mogę się komunikować z Mistrzem przez umiejętne wypuszczanie wiatrów.
Yes, I can communicate with the Master by carefully controlled breaking of wind.
A ty nic nie stracił z kilku drinkach z Mistrzem sąsiedztwie.
And you lose nothing with a few drinks with the master of the neighborhood.
Rozmowy z Mistrzem dotyczą jednej z najważniejszych sfer ludzkiego życia, a mianowicie moralności.
These conversations with the Master concerns one of the most important spheres of human life, namely moral conduct.
Świętujemy te okrągłe urodziny razem z Mistrzem i proponujemy spojrzenie na ponad pół wieku jego twórczości.
We are celebrating this anniversary birthday together with the Master and offer a look back at the half-century-long creativity period.
Myślisz, że co robiłam z Mistrzem... przez ostatnie sześć miesięcy?
What do you think I've been doing with The Master for the last six months?