Examples with "z... tym co" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Za sprawienie, że czujesz się źle z... tym co robisz.
Nie wiem, jak ruszyc przodu z... tym co zrobilismy.
Za sprawienie, że czujesz się źle z... tym co robisz.
Andere resultaten
Może wszyscy wrócicie z... tym, co jest nam potrzebne: indyki hodowlane, jakieś zwierzęta na mięso, które mogą żyć na pniu. Czy ja wiem... - Ale nie jesteś pewien...
You could all come back with... whatever we need: breeding turkeys, some kind of meat animal living on the trunk, I don't know- But you don't think so.
Nie, to nie miało nic wspólnego z... z tym co się tam działo.
Rób z tym... co chcesz... z... z nami.
Z... z tym co się dzieje... Czasami.
Adam mówił, że to jakiś pole elektromagnetyczne, które nie ma nic wspólnego z... z tym co chciałabym teraz zrobić.
Adam said there's some kind of electromagnetic pull happening between us that's got nothing to do with... well, with what I want to do right now.
Im szybciej porównasz to co w twej głowie... z tym co w realnym świecie... tym lepiej dla ciebie.
co... w związku z tym... tym, co między nami jest...
Ty, ze swoimi domami, prywatną wyspą na Bahamach, multimiliardowym imperium, czy ja z... z tym, co mam.
You, with your 58 houses, your private island in the Bahamas, your multi-billion-pound business empire, or me with... with... with what I've got.
Potrzebujemy tego okrętu i potrzebujemy ciebie, by poradzić sobie z... z tym, co na nim jest.
WE NEED THAT SUB, AND WE NEED YOU TO DEAL WITH... WHAT'S ON IT.
Jest wielu, którzy czują się... niewygodnie z tym, co stworzyliśmy.