Łatka z gracją przechodzi przez drzwiczki dla kota, niczym mały akrobata.
Patches passe élégamment par la chatière, tel un petit acrobate.
Chłopiec śmiał się, próbując powyginać się jak jego idol, słynny akrobata.
Le garçon riait en essayant de se contorsionner comme son héros, le célèbre acrobate.
Stary akrobata często opowiada młodym artystom o swoich upadkach i sukcesach.
Le vieux sauteur raconte souvent ses chutes et ses réussites aux jeunes artistes.
Dziś wieczorem akrobata ma wykonać zupełnie nową, znacznie bardziej ryzykowną figurę.
Ce soir, le sauteur doit tenter une nouvelle figure beaucoup plus risquée.
Ten młody akrobata codziennie ćwiczy swoje ewolucje przed sobotnim wieczornym występem.
Ce jeune sauteur répète chaque jour ses figures pour le spectacle de samedi soir.
Nasz najlepszy akrobata pierwszych wyczynów uczył się już w dzieciństwie.
Notre meilleur sauteur a appris ses premiers tours de force dès l'enfance.
Podczas parady każdy akrobata pozdrawia publiczność, wykonując elegancki skok.
Lors de la parade, chaque sauteur salue le public en réalisant un saut gracieux.
Każdy akrobata ma na sobie barwny kostium, który lśni w świetle cyrkowych reflektorów.
Chaque sauteur porte un costume coloré qui brille sous les projecteurs du cirque.
W cyrku młody akrobata uczy się chodzić po linie pod okiem trenera.
Au cirque, un jeune acrobate apprend à marcher sur le fil avec son entraîneur.
W tej trupie każdy akrobata ma kolorowy kostium i lśniące cekiny.
Dans cette troupe, chaque acrobate porte un costume coloré et des paillettes brillantes.
Mały akrobata zsuwa się z liny głową w dół, przy burzy oklasków.
Le petit acrobate descend de la corde, la tête en bas, sous les applaudissements.
Stary akrobata opowiada dzieciom o swoich występach podczas tournée po całej Europie.
Un vieil acrobate raconte aux enfants ses tournées à travers l'Europe entière.
Akrobata rusza z trampoliny i ląduje pod cyrkowym namiotem z szerokim uśmiechem.
Le sauteur s'élance du tremplin et atterrit avec un grand sourire sous le chapiteau.