Wolę igłę od tego, co Andre by ze mną zrobił.
Je préfère l'injection plutôt que ce qu'André me ferait.
Wierz mi, Andre nie wie albo ma to gdzieś.
Crois-moi, Andre ne sait rien ou s'en fiche.
Teraz Andre jest w szpitalu z dwiema ranami postrzałowymi i złamanym karkiem.
Andre est à l'hôpital blessé par balle et le dos brisé.
Gospodarka ostatnio nie opiera się na walucie, Andre.
Tu sais, Andre, l'économie ne repose plus sur la monnaie.
A kiedy wychodził, miał na sobie ubrania Andre.
Quand il est parti, il portait les vêtements d'Andre.
Myślę że zrobili znacznie więcej niż to, Andre.
Je pense qu'ils ont fait bien plus que ça, Andre.
Gdziekolwiek teraz jest Andre, wiem, że się uśmiecha.
Peu importe où est André, je sais qu'il sourit.
Andre to osoba, bez której nie potrafię żyć.
Andre est le seul homme dont je ne peux pas me passer.
Wszystko co mamy, nawet dom, należy do Andre.
Tout ce que nos avons, notre maison, appartient à André.
Idź po gruchota babki i spotkamy się u Andre.
Prends celle de ta grand-mère, on se rejoint chez Andre.
Powiedz Andre, że to nie są ślady pazurów.
Dis à André que ce ne sont pas des marques de griffes.
Nawet z moim hobby, Andre musiał to zatwierdził.
Même pour ma passion, André a dû être averti.
Adams jest zdrajcą, a Andre w szpitalu.
Adams nous a lâchés et Andre est à l'hôpital.