Examples with "Biscoito" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nawiązując do tej kwestii, Paulo Cândido, piszący na blogu Biscoito Fino e a Massa, krytykuje "brak merytorycznych argumentów" oraz "pustą retorykę" "religijnej prawicy"
Sur ce point, Paulo Cândido, critique sur le blog Biscoito Fino e a Massa le « manque d'arguments » et la « rhétorique vide de sens » de l'extrême droite religieuse
Andere resultaten
Malta wskazała, że termin "biscotto salute" nie był stosowany jako nazwa wyrobów piekarniczych rodzaju sucharów na rynku maltańskim.
Malte a indiqué que le terme «biscotto salute» n'était pas utilisé pour décrire des produits de boulangerie de type biscotte sur le marché maltais.
W dzisiejszych czasach Biscoitos są szybkimi chlebami typu scone w Stanach Zjednoczonych, ale w języku Commonwealth English, Biscoitos są zwykle małymi i twardymi lub chrupiącymi kawałkami pieczywa, określanymi również jako ciastka lub krakersy.
De nos jours, les Biscoitos sont des pains rapides ressemblant à des scones aux États-Unis, mais dans le Commonwealth anglais, les Biscoitos sont généralement de petits morceaux durs ou croustillants de produits de boulangerie, également appelés biscuits ou craquelins.
Należy zatem ustanowić odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 na stosowanie określenia o charakterze rodzajowym "biscotto salute" we Włoszech, gdy stosuje się je w odniesieniu do wyrobów piekarniczych rodzaju sucharów.
Il convient donc d'accorder une dérogation au règlement (CE) no 1924/2006 pour l'utilisation, en Italie, du descripteur générique «biscotto salute» sur les produits de boulangerie de type biscotte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.