Chciałam się wyrobić, zanim Brenna wyszła do szkoły.
Beth i Brenna nie mogą być razem.
Beth et Brenna ne peuvent plus être du même côté.
Wiem, ale chcę, aby Brenna czuła się bezpieczna we własnym domu.
Je sais, mais je veux que Brenna se sente en sécurité chez elle.
Ale jeśli wydam te pieniądze - Brenna powiedziała, że nie chce iść.
Si cet argent... Brenna dit qu'elle n'ira pas.
Brenna, tu nie chodzi o pieniądze i dobrze o tym wiesz.
Ce n'est pas une question d'argent, Brenna, et tu le sais.
Przykro mi, Brenna, ale mam już dość bycia tą niewidzialną.
Je suis désolée Brenna, mais j'en peux plus d'être la fille invisible.
Nie sądzę, by Brenna już wtedy się urodziła...
Je ne pense pas que Brenne était née à l'époque...
Co wieczór albo ja albo Brenna robiłyśmy wszystko.
Tous les soirs, Brenna et moi alternions pour tout faire.
Przykro mi to powiedzieć, Brenna, ale tak jest.
Désolée de le dire, Brenna, mais si.
Chciałam być w domu, nim Brenna wyjdzie.
Tak na marginesie, Brenna nie jest tobą.
Au fait, Brenna n'est pas toi.
Brenna, miałabyś coś przeciwko gdybym to pożyczył na kilka godzin?
Dites, je peux vous emprunter ça pour quelques heures ?
Brenna nie ma zgodności więc będziemy działać z tym co mamy.
Puisque Brenna n'est pas compatible, on fera avec ce qui est disponible.