Demonstracja rozpocznie się za... trzy, dwa, jeden.
Demonstracja niektórych narzędzi, lekarstw i materiałów wykorzystywanych w Gabinecie.
Démonstration de l'utilisation de certains des ustensiles, des médicaments et des matériaux utilisés dans un Cabinet.
Demonstracja jednoczy obywateli w każdym wieku we wspólnej obronie tej samej sprawy.
Demonstracja przebiegła spokojnie, nikt nie chciał doprowadzić do rękoczynów.
Demonstracja przebiegła bez żadnych zniszczeń, w spokojnej i kulturalnej atmosferze.
La manifestation s'est déroulée sans dégâts, dans une ambiance calme et respectueuse.
Demonstracja została zorganizowana zgodnie z prawem i kilka dni wcześniej zgłoszona w urzędzie.
La manifestation était organisée légalement, déclarée à la préfecture plusieurs jours avant.
Demonstracja zakończyła się spokojnie, a uczestnicy rozeszli się do domów bez zamieszania.
La manifestation s'est achevée pacifiquement, et les participants sont rentrés chez eux calmement.
Demonstracja przebiegła spokojnie, bez żadnych zajść, dzięki opanowaniu uczestników.
La manifestation a eu lieu sans accident, grâce à l'organisation calme des participants.
Demonstracja zaczęła się w samym centrum miasta, przed ratuszem.
La manifestation a commencé en plein milieu du centre-ville, devant la mairie.
Demonstracja odbyła się w samym środku popołudnia, całkowicie paraliżując ruch w centrum miasta.
La manifestation a eu lieu en plein après-midi, bloquant complètement la circulation du centre-ville.
Demonstracja skupiała się na efektywności kręcenia korbą w produkcji energii.
La démonstration portait sur l'efficacité du pédalage dans la production d'énergie.
Demonstracja sparaliżowała ruch i spowodowała ogromne korki w całej okolicy.
Demonstracja wyruszyła sprzed ratusza, a potem przeszła przez całe centrum miasta.
La manifestation est partie de l'hôtel de ville et a traversé tout le centre-ville ensuite.