Vertaling van "ECAC" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
właściwe organy będą korzystały z metod oceny hałasu, które opracowano zgodnie ze sprawozdaniem ECAC Doc 29 na temat "Standardowej metody obliczania poziomic hałasu wokół cywilnych portów lotniczych", wydanie trzecie.
Les autorités compétentes auront recours à des méthodes d'évaluation du bruit qui auront été développées conformément au «Rapport sur la méthode normalisée de calcul des courbes de niveau de bruit autour des aéroports civils», CEAC doc. 29, 3e édition.
analizami i pracami koniecznymi do harmonizacji wyposażenia i procedur, tak by włączyć różnych dostawców usług, w szczególności uwzględniając wytyczne ustalone przez Europejską Konferencję Lotnictwa Cywilnego (ECAC),
les études et travaux nécessaires à l'harmonisation des équipements et procédures de façon à intégrer les différents prestataires de services en tenant compte notamment des orientations arrêtées à l'échelle de la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC),
Również na szczeblu europejskim rozwinięto i opracowano politykę w dziedzinie bezpieczeństwa w lotnictwie (w ramach Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego - ECAC), która naturalnie opiera się na międzynarodowych standardach wytyczonych przez ICAO.
À l'échelon européen aussi, une politique a été développée et élaborée en matière de sûreté du transport aérien dans le cadre de la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC), qui repose bien évidemment sur les normes internationales édictées par l'OACI.
Podczas gdy ESARR 4 określa największe dopuszczalne prawdopodobieństwo dla ATM, bezpośrednio przyczyniające się do wypadku w rejonie ECAC (Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego), dla wszystkich stopni ciężkości nie ustanowiono jeszcze największego dopuszczalnego prawdopodobieństwa.
Alors que l'exigence ESARR 4 définit la probabilité maximale tolérable de la contribution directe de la GTA aux accidents dans la région CEAC (Conférence européenne de l'aviation civile), les probabilités maximales tolérables pour toutes les catégories de gravité n'ont pas encore été établies.
Kilka organizacji opracowało metody badania skanerów ciała, takie jak wspólne technologie badawcze (CTM) opracowane i stosowane przez Europejską Konferencję Lotnictwa Cywilnego (ECAC) (od listopada 2008 r.).
Plusieurs organisations ont mis au point des méthodes d'essai de scanners de sûreté parmi lesquelles on peut citer les méthodes d'essai communes élaborées et appliquées par la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC) (depuis novembre 2008).
Kilka organów europejskich działających w dziedzinie lotnictwa podjęło inicjatywy wspierające mechanizm powołany przez Komisję: Europejska Konferencja Lotnictwa Cywilnego (ECAC) zaproponowała rozszerzenie tego mechanizmu na wszystkie państwa europejskie nie będące członkami UE.
Plusieurs organismes européens actifs en matière d'aviation ont lancé des initiatives qui viennent soutenir le mécanisme mis en place par la Commission : la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC) a proposé de l'étendre à tous les Etats européens non membres de l'Union.
Udostępnienie usług satelitarnych umożliwiających poprawę wydajności GPS, obejmujących stopniowo wszystkie państwa należące do Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC) do 2020 r. (EGNOS)
Fournir des services satellitaires permettant d'améliorer les performances du GPS couvrant graduellement l'intégralité de la région de la conférence européenne de l'aviation civile (CEAC) d'ici à 2020 (EGNOS)
Wspólne normy podstawowe dotyczące środków bezpieczeństwa w lotnictwie opierają się na bieżących zaleceniach Dokumentu 30 Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC) i są zawarte w załączniku.
Les normes de base communes applicables aux mesures de sûreté aérienne sont fondées sur les recommandations actuelles du document nº 30 de la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC) et figurent en annexe.
Komitet podkreśla również wagę zapewnienia, by sieć była otwarta dla państw spoza UE, które sąsiadują i ściśle współpracują z Unią, a zwłaszcza dla członków Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC).
Le CESE souligne aussi qu'il importe de veiller à ce que le réseau soit ouvert aux pays tiers frontaliers de l'UE qui entretiennent une coopération étroite avec elle, notamment les États appartenant à la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC).
EASA powinna zostać wzmocniona i należy jej przyznać więcej kompetencji, takich jakie posiada Europejska Konferencja Lotnictwa Cywilnego (ECAC).
Il conviendrait de renforcer l'AESA et de la doter de pouvoirs plus étendus, à l'instar de la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC).
Za konieczne uznaje się uwzględnienie współpracy oraz wymiany informacji w ramach Zrzeszenia Władz Lotniczych (JAA) oraz Konferencji Europejskiego Lotnictwa Cywilnego (ECAC).
Il convient de tenir compte de la coopération et des échanges d'information dans le cadre des Autorités conjointes de l'aviation (JAA) et de la Conférence européenne de l'aviation civile (CEAC)
Europejską Konferencją Lotnictwa Cywilnego (ECAC)
la Conférence européenne sur l'aviation civile (CEAC)
Sekretariat Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC) koordynuje kontrole w dziedzinie ochrony lotnictwa w państwach członkowskich ECAC w kontekście zapewnienia zgodności z normami ochrony lotnictwa.
Le secrétariat de la conférence européenne de l'aviation civile (CEAC) coordonne des audits de sûreté de l'aviation dans les États membres du CEAC dans le but de garantir le respect des normes de sûreté de l'aviation.