Wagę sprawiedliwą i Efa sprawiedliwe, i Bat sprawiedliwy mieć będziecie.
Ayez des balances justes, un épha juste, et un bath juste.
I rzekł Isaj do Dawida, syna swego: Weźmij teraz braciom swym to efa prażma, i dziesięcioro chleba tego, a bież do obozu do braci swych.
Isaï dit à David, son fils: Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères
A gdy go zostawiła, przywiodła go z sobą ze trzema cielcami, i z jednem efa mąki, i z łagwią wina, i przywiodła go do domu Pańskiego w Sylo; a dziecię było małe.
Quand elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un épha de farine, et une outre de vin. Elle le mena dans la maison de l'Éternel à Silo: l'enfant était encore tout jeune.
Efa też, założnica Kalebowa, urodziła Harana, i Moze, i Giezeza; a Haran spłodził Giezeza.
Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
Także na święta i na uroczyste święta niech będzie ofiara śniedna efa na cielca, i efa na barana, a na baranki, co przemoże ręka jego, a oliwy hyn na efa.
Aux fêtes et aux solennités, l'offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.
EFA są ważne ze względu na to, że mogą pomagać w obniżeniu poziomu cholesterolu i zwiększyć spalanie tłuszczu.
Les AGE sont essentiels car ils peuvent faire baisser le taux de cholestérol et favoriser la destruction des graisses.
Federacja EFA uważa, że skuteczny sposób postępowania wobec choroby pozwoliłby zapobiec większości przypadków śmiertelnych.
L'EFA estime que la plupart de ces décès pourraient être évités grâce à une gestion efficace de la maladie.
Celem procedury EFA jest udzielenie beneficjentom wsparcia w rozwiązywaniu kwestii etycznych związanych z realizowanymi przez nich pracami oraz, w razie potrzeby, podejmowanie środków zapobiegawczych i/lub naprawczych.
L'objet de cette procédure est d'aider les bénéficiaires à traiter les questions éthiques soulevées par leurs travaux et à prendre si nécessaire des mesures préventives et/ou correctives.
Te dwa kwasy tłuszczowe muszą być dostarczane z diety i dlatego są uważane za niezbędne nienasycone kwasy tłuszczowe (EFA).
Ces deux acides gras doivent être apportés par l'alimentation et sont donc considérés comme des acides gras essentiels (AGE).
Omega-3 to egzogenny kwas tłuszczowy (EFA), znany również jako kwas wielonienasycony.
Oméga-3 est un acide gras essentiel (AGE), également appelé acide polyinsaturé.
Dopasowanie dostaw do dat transakcji zostało przeprowadzone w oparciu o kalendarz EFA ze strony, pobrany w dniu 13 czerwca 2014 r.
La concordance de la date de livraison avec la date de transaction a été effectuée en utilisant le calendrier de l'EPT, à l'adresse, consulté le 13 juin 2014.
Żałuję, że nie dostrzegł pan i nie uznał tych obecnych wydarzeń w swoich wytycznych i nie przedstawił pan propozycji większego zaangażowania krajów i regionów posiadających uprawnienia w zakresie stanowienia prawa w proces decyzyjny UE, co EFA uznaje za kluczowe.
Je trouve regrettable que vos lignes directrices ne reconnaissent pas ces évolutions et n'y réagissent pas, et que vous ne fassiez pas de propositions visant à impliquer davantage dans le processus décisionnel européen les pays et les régions dotés de pouvoirs législatifs.
Tak więc brama EFA-SST jest dostępna w wersji, która spełnia wszystkie wymagania norm dla pomieszczeń zagrożonych wybuchem.
Ainsi l'EFA-SST est disponible dans une version qui remplit toutes les normes imposées aux locaux protégés contre les explosions.