To działa w formie subskrypcji i jest w wersji LT.
Il fonctionne sous forme d'abonnement et est une version LT.
Szczepienie prowadzi do odpowiedzi w postaci przeciwciał wykazujących działanie neutralizujące toksynę LT.
La vaccination résulte en une réponse en anticorps avec une activité neutralisante contre l'anatoxine LT.
LT: wymóg obywatelstwa dla rzeczników patentowych.
LT: condition de nationalité pour les avocats en brevets.
LT wciąż nieprzytomny, ale będziemy żyć,
LT est toujours inconscient, mais il va vivre.
W owym czasie, konstrukcja czołgu LT vz.
On trouve par exemple des tanks LT vz.
W LT: bez zobowiązań w zakresie nabywania gruntów.
LT: non consolidé pour l'acquisition de terres.
Z dokumentu dostarczonego przez LT nie wynikają środki, które mogłyby być powiązane z jednym ze środków przewidzianych w decyzji ramowej.
Du document fourni par LT, il n'apparaît pas de mesures qui puissent être rattachées à l'une de celles prévues dans la décision-cadre.
Suchy termostat z blokiem na kuwety, LT 200
Bains thermostatiques à sec avec blocs pour cuves, LT 200
W przypadku kabla koncentrycznego LT wynosi 4 tygodnie.
Pour le câble coaxial de liaison, le LT est de 4 semaines.
Ukończenie przeciętnego projektu realizowanego w LT trwa 12 godzin.
Avec LT, il faut en moyenne 12 heures pour mener à bien un projet.
LT: może zostać zastosowany test potrzeb ekonomicznych.
LT: L'octroi de cette licence peut être subordonné à un examen des besoins économiques.
Pojęcie narodowości (BG oraz LT) wydaje się nie odzwierciedlać szerszego znaczenia pojęcia przynależności narodowej.
Le terme nationalité (BG et LT) ne semble pas refléter le sens plus large du terme origine nationale.
LT: obecność handlowa wymagana jest do zarządzania funduszami emerytalnymi
LT: Une présence commerciale est requise pour la gestion des fonds de pension.