Nie mówi się o zewnętrznej reprezentacji strefy euro w MFW.
Il n'y a rien sur la représentation externe de la zone euro au FMI.
Potrzebny jest nam silniejszy MFW, który działa w charakterze światowego pożyczkodawcy.
Nous avons besoin d'un FMI plus puissant, qui joue un rôle de prêteur au niveau mondial.
Komisja, MFW oraz Europejski Bank Centralny.
Commission, FMI et Banque centrale européenne.
Niektórzy widzą w żądaniach MFW finansowy dyktat narzucony zadłużonym państwom.
Certains voient dans les exigences du FMI un diktat financier imposé aux pays endettés.
Powinniśmy zachęcać wszystkich pozostałych członków MFW do uczynienia tego samego.
Nous devrions encourager toutes les autres membres du FMI à faire de même.
Rygorystyczny plan MFW zakłada drastyczne cięcia dopłat i płac w sektorze publicznym.
Le plan rigoriste du FMI impose des coupes sévères dans les subventions et les salaires publics.
Sądzę, że pomoc z MFW to jedyna realna opcja.
La seule option réaliste me semble donc être le FMI.
Niedobór walut obcych zmusza władze do pilnych negocjacji kredytu z MFW.
La pénurie de devises pousse les autorités à négocier en urgence un prêt avec le FMI.
Program oszczędnościowy narzucony przez MFW ogranicza wydatki na ochronę zdrowia i edukację.
Le programme d'austérité imposé par le FMI limite les dépenses de santé et d'éducation.
MFW przydzielił dodatkowe specjalne prawa ciągnienia w czasie globalnego kryzysu.
Le FMI a alloué des droits de tirage spéciaux supplémentaires lors de la crise mondiale.
Negocjacje z MFW dotyczyły głównie planowanej dewaluacji krajowej waluty.
Les négociations avec le FMI portaient principalement sur la prochaine dévaluation de la monnaie nationale.
Specjalne prawa ciągnienia są uwzględniane w sprawozdaniach finansowych MFW.
Les droits de tirage spéciaux sont présentés dans les états financiers du FMI.
Ma ona charakter uzupełniający do pomocy udzielanej przez MFW.
Elle est complémentaire de l'aide accordée par le FMI.