Trzej synowie Maryam stracili ojca, ale mogą liczyć na odwagę swojej matki.
Les trois fils de Maryam ont perdu leur père, mais ils peuvent aujourd'hui compter sur le courage de leur mère.
Maryam poszła w ślady ojca.
Poślubisz moją kuzynkę Maryam.
Tu vas épouser ta cousine Maryam.
Grupa chce zobaczyć Maryam martwą,
Le groupe veut voir Maryam morte,
Ważne, że ocaliliśmy Maryam.
Maryam pękłaby z dumy.
Maryam serait très fière en voyant ça.
Poprzedniego dnia zaginął Abu Maryam, a my nie wiedzieliśmy nic o grupie, która go porwała, ani nawet tego, czy rzeczywiście został porwany.
La veille, Abu Maryam a disparu et nous ne savons rien sur la faction qui l'a pris et s'il a vraiment été enlevé.
który potem zaprowadził cię do prywatnej satelity, gdzie przechwyciłaś wyreżyserowane połączenie, które skierowało cię do Maryam Hasan.
qui t'a ensuite mené au satellite où vous avez intercepté l'appel qui vous a mené a Maryam Hasan.
Prawda jest taka, że to Maryam Al-Khawaja została napadnięta i zraniona w ramię, jednak żaden świadek nie został wezwany by złożyć zeznanie na temat tego zdarzenia.
De fait, Maryam Al-Khawaja a elle-même été agressée et souffre d'une blessure à l'épaule, mais aucun témoin n'a été appelé pour cette agression.
Zabierzemy Maryam. Wie, gdzie go zgubiła.
On emmènera Maryam. Elle sait où il a disparu.
Chyba nie sądzisz, że tu chodzi o Maryam Hasan, prawda?
Tu ne penses vraiment pas que c'est à propos de Maryam Hasan, pas vrai ?
Czy to dlatego twoi ludzie próbowali zabić Maryam Hasan?
Est-ce pour ça que votre comité a essayé de tuer Maryam Hassan ?