Tamtego popołudnia Moskwa opowiedział, jak wciągnął syna w to szaleństwo.
Cet après-midi-là, Moscou m'a raconté comment il avait convaincu son fils.
Moskwa jest odpowiedzialna za decyzję o brutalnej i niewspółmiernej reakcji.
Moscou est responsable de la décision d'envoyer une réponse brutale et disproportionnée.
Moskwa mogła w tym czasie wzmocnić obronę, armię.
Moscou pourrait à ce moment renforcer la défense, l'armée.
Moskwa ma możliwość działania w przestrzeni globalnej.
Moscou a la possibilité d'agir dans l'espace mondial.
Moskwa w tym obszarze zajmuje czołowe pozycje w kraju.
Moscou dans ce domaine détient les principales positions dans le pays.
Jestem pod wrażeniem, że Moskwa zdalnie odzyskała kontrolę położenia.
C'est impressionnant que Moscou puisse contrôler l'attitude à distance.
Chcę zobaczyć ich twarze, póki Moskwa płonie.
Je veux voir leur réaction, alors que Moscou brûle.
Moskwa znalazła się w bardzo delikatnej sytuacji.
Moscou s'était alors trouvé dans une situation très délicate.
Moskwa wyraźnie pokazała, gdzie znajduje się jej strefa wpływów.
Moscou a clairement délimité sa sphère d'influence.
Wtedy Moskwa odpowie i ludzie wszędzie natychmiast zginą.
Ainsi Moscou pourrait répliquer et des personnes innocentes mourront immédiatement.
Moskwa uznałaby to za oznakę dobrej woli.
Moscou y verrait un signe de bonne volonté.
Waszyngton i Moskwa znalazły się w pośredniej konfrontacji na syryjskiej ziemi.
Washington et Moscou sont face à face sur le champ de bataille syrien.
Moskwa grozi mocną odpowiedzią na amerykańskie ataki.
Moscou promet une réponse sévère aux attaques américaines.