Poczekam na twoją decyzję, nie spiesz się; po prostu daj mi znać.
J'attendrai votre décision sans vous mettre la pression ; tenez-moi simplement au courant.
Poczekam na przyjazd technika z gazowni dzisiaj po południu.
J'attendrai l'arrivée du technicien du service de gaz cet après-midi.
Poczekam jeszcze chwilę, zanim odpiszę na tę ważną wiadomość.
Poczekam w sali dla niepalących, podczas gdy ty zadzwonisz na zewnątrz.
Je vais attendre dans la salle non-fumeur pendant que tu passes ton appel dehors.
Poczekam na kolejnego agenta, który przyjedzie cię zabić.
Je vais attendre la prochaine personne qui tentera de vous tuer.
Poczekam, aż się wyniesiecie i dopiero zmienię zamki.
Je vais attendre que vous partiez pour changer la serrure.
Poczekam na adwokata, i potem możemy zacząć.
Je vais attendre l'avocat, et on pourra commencer.
Poczekam, aż twój brat pozbędzie się całej formuły.
Je vais attendre que votre frère se soit débarrassé de toute la formule.
Poczekam tu, aż problem sam się rozwiąże.
Je vais attendre ici jusqu'à que ce problème soit résolu.
Poczekam do rana i porozmawiam z nią.
Je vais attendre jusqu'à demain et ensuite je lui parlerai.
Poczekam, aż pojawi się idealny scenariusz...
Je vais attendre que le script parfait se présente...
Poczekam obok, póki nie będziecie gotowi.
Je vais attendre à côté que tu sois prêt.
Poczekam na informację od przyjaciela odnośnie imprezy.
J'attendrai la réponse de mon ami concernant la fête.