We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme BlueBiz
Firma Członkowska: osoba prawna, która zdecydowała się na udział w programie BlueBiz, spełniła wymagane warunki i zaakceptowała Ogólne Warunki BlueBiz.
Société Adhérente : personne morale ayant choisi de participer au programme BlueBiz, remplissant les conditions requises et ayant accepté les Conditions Générales BlueBiz.
Air France i KLM zastrzegają sobie prawo do skontrolowania ważności członkostwa Firmy Członkowskiej w Programie BlueBiz w dowolnym momencie, bez wcześniejszego uprzedzenia o tym Administratora.
Air France et KLM se réservent le droit de contrôler la validité de la participation de la Société Adhérente au Programme BlueBiz à tout moment, sans en informer le Contact au préalable.
Air France i KLM zastrzegają sobie prawo do odmowy rejestracji każdej firmy, która nie spełnia wymaganych warunków uczestnictwa w Programie BlueBiz.
Air France et KLM se réservent le droit de refuser l'inscription de toute entreprise qui ne répondrait pas aux conditions requises pour participer à BlueBiz.
Publikacje BlueBiz: ogólna nazwa wszystkich środków komunikacji wykorzystywanych zwykle w Programie BlueBiz do przekazywania bieżących informacji dotyczących programu BlueBiz, takich jak sekcje BlueBiz w witrynach internetowych Air France, KLM i Partnerskich Linii Lotniczych Programu, lub e-maile BlueBiz.
Publications BlueBiz : nom générique des moyens de communication régulièrement utilisés par BlueBiz pour la mise à jour du programme BlueBiz, tels que les rubriques BlueBiz sur les sites d'Air France, KLM et des Compagnies Participantes ainsi que les courriels BlueBiz.
'Publikacje BlueBiz': ogólna nazwa wszystkich zasobów komunikacyjnych wykorzystywanych w programie BlueBiz do przekazywania Członkom bieżących informacji, takich jak strona internetowa BlueBiz i e-maile BlueBiz.
'Publications BlueBiz': désigne globalement les moyens de communication utilisées par BlueBiz pour tenir les Membres informés régulièrement, tels que le site Web BlueBiz et les e-mails BlueBiz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.