Proponujemy zatem przychylić się do wniosku Komisji Europejskiej.
Par conséquent, nous proposons l'approbation de la proposition de la Commission.
Proponujemy ryczałt, który pokryje wszystkie twoje koszty podróży w ten weekend.
Nous proposons un montant forfaitaire pour couvrir tous vos frais de déplacement ce week-end.
Proponujemy połączyć nasze wysiłki i wspólnie osiągnąć sukces.
Proponujemy odpowiednie oprogramowanie dla każdego z naszych rozwiązań sterowania.
Proponujemy spojrzeć na małpy z naszej kolekcji.
Proponujemy również ocenę nowoczesnych lusterek w pełnym wzroście z półkami na akcesoria.
Nous vous suggérons également d'évaluer des miroirs modernes en pleine croissance avec des étagères pour accessoires.
Proponujemy jednorazową ryczałtową płatność, która obejmuje wszystkie koszty szkolenia i dojazdów.
Nous proposons un paiement forfaitaire unique couvrant tous les frais de formation et de déplacement.
Proponujemy niestandardowy układ tego raportu, żeby był bardziej przejrzysty.
Nous proposons un format non standard pour ce rapport, afin de le rendre plus clair.
Proponujemy także projekty pilotażowe, dzięki którym moglibyśmy sfinansować ten wzrost.
Nous proposons également des projets pilotes de manière à pouvoir financer cette croissance.
Proponujemy w czasie przerwy obiadowej sesję medytacji, w której udział jest całkowicie dobrowolny.
Nous proposons une séance de méditation à participation facultative pendant la pause déjeuner.
Proponujemy miłą okazję w bycie z nami przez jakiś czas.
Nous proposons une belle occasion d'être avec nous pour un petit moment.
Proponujemy fundusz celowy, który zapewni ofiarom odszkodowanie finansowe.
Nous proposons un fonds national visant à offrir une compensation aux victimes.
Proponujemy, aby grać w gry strategiczne za darmo.
Nous vous proposons de jouer à des jeux de stratégie gratuits.