Wyspy plaża i Pustynia arelocated w tle.
La plage et les îles du désert arelocated en arrière-plan.
Pustynia wydawała się nieskończenie płaska, tylko gdzieniegdzie widać było pojedyncze skały.
Le désert semblait infiniment plat, avec seulement quelques rochers dispersés au loin.
Pustynia ciągnie się po horyzont, bez ani jednego domu czy drzewa.
Le désert s'étale à perte de vue, sans une seule maison ni arbre.
Pustynia to obszar bardzo słabo zaludniony ze względu na trudny klimat.
Le désert est une zone très peu peuplée à cause du climat difficile.
Pustynia ciągnęła się pod rozpalonym, ognistym niebem, na które aż bolało patrzeć.
Le désert s'étendait sous un ciel ardent, presque douloureux à regarder.
Pustynia zaczyna się tam, gdzie jałowa ziemia zastępuje jeszcze uprawiane pola.
Le désert commence là où la terre infertile remplace les champs encore cultivés.
Pustynia rozciąga się na północ od stolicy, na setki suchych kilometrów.
Le désert s'étend au nord de la capitale, sur des centaines de kilomètres arides.
Pustynia zdawała się nie mieć końca, przerywana tylko kilkoma pofałdowanymi wydmami na horyzoncie.
Le désert semblait infini, seulement interrompu par quelques dunes ondulées à l'horizon.
Pustynia ciągnęła się po sam horyzont, tworząc idealnie prostą, jasną linię.
Le désert s'étendait à perte de vue, formant un horizon parfaitement droit et lumineux.
Pustynia ciągnie się po horyzont, bez drzew i domów, które by ją przerywały.
Le désert s'étire à perte de vue, sans arbres ni maisons pour l'interrompre.
Pustynia zdawała się ciągnąć bez końca przed wędrowcami wyczerpanymi upałem.
Le désert semblait s'étendre sans limites devant les voyageurs épuisés par la chaleur.
Pustynia na południe od granicy pozostawała dla sąsiedniego królestwa ziemią nieznaną.
Le désert au sud de la frontière restait une région inconnue pour le royaume voisin.
Pustynia ciągnie się aż po linię horyzontu, prostą i złocistą.
Le désert s'étire jusqu'où l'horizon forme une ligne parfaitement droite et dorée.