Reforma ta ma na celu rozszerzenie kompetencji tej instytucji na szczeblu krajowym.
Cette réforme vise à agrandir les compétences de l'institution au niveau national.
Reforma ta przewiduje wzmocnienie praw lokatorów wobec nadużywających swojej pozycji właścicieli.
Cette réforme prévoit le renforcement des droits des locataires face aux propriétaires abusifs.
Reforma ta ma ułatwić młodym ludziom dostęp do pracy w administracji publicznej.
Cette réforme vise à faciliter l'accession des jeunes aux fonctions publiques.
Reforma ta ma na celu ujednolicenie programów nauczania we wszystkich regionach kraju.
Cette réforme vise l'unification des programmes scolaires dans toutes les régions du pays.
Reforma ta ma na celu równą reprezentację poszczególnych dzielnic w radzie miejskiej.
Cette réforme vise la parité de représentation des différents quartiers dans le conseil municipal.
Reforma ta ma na celu zapewnienie trwałości modelu społecznego mimo rosnących ograniczeń budżetowych.
Cette réforme vise la pérennisation du modèle social, malgré les contraintes budgétaires croissantes.
Reforma ta ma na celu zmniejszenie zadłużenia studentów z mniej zamożnych rodzin.
Cette réforme vise à réduire l'endettement des étudiants issus de milieux défavorisés.
Reforma ta ma doprowadzić do przywrócenia pewnej równowagi między obszarami wiejskimi a miejskimi.
Cette réforme doit permettre le rétablissement d'un certain équilibre entre zones rurales et urbaines.
Reforma przepisów celnych ma na celu uproszczenie formalności dla małych firm.
La réforme douanière vise à simplifier les formalités pour les petites entreprises.
Reforma zakłada połączenie północnego regionu z dwiema mniejszymi sąsiednimi jednostkami.
La réforme prévoit de regrouper la région nord avec deux petites régions voisines.
Reforma stanowi jedynie częściową odpowiedź na problemy systemu ochrony zdrowia.
La réforme ne propose qu'une réponse partielle aux problèmes du système de santé.
Reforma republikańska musi zawsze szanować wolności jednostki oraz podstawowe prawa człowieka.
Une réforme républicaine doit toujours respecter les libertés individuelles et les droits fondamentaux.
Reforma ma na celu uporządkowanie całej struktury dowodzenia w administracji centralnej.
La réforme vise à hiérarchiser les structures de commandement dans l'administration centrale.