Poczekaj. Robie swoj test na cukrzyce.
Un instant, je fais un test de diabète.
Robie to, bo jestem przyjacielem Joey'ego.
Et je fais ça parce que moi, je suis son ami.
Robie, co musze by chronic nas wszystkich.
Je fais mon devoir pour nous protéger tous.
Nie widać? Robie wielki krzyż na trawniku.
Je fais une croix géante sur la pelouse.
Robie to tylko po to by wkurzac ludzi.
Je fais ça pour faire peur aux gens.
Robie tak, kiedy pacjent wyjezdza albo idzie do wiezienia.
Je fais ça quand le patient est en déplacement, ou en prison !
Robie to, ponieważ mnie zdradziłeś.
Je fais ça parce que vous m'avez trahie.
Robie różne ciepłe, milutkie rzeczy.
Je fais plein de trucs gentils, mignons.
Robie co pan mówił doktorze, słucham mojego ciała ale nikt mi nie wierzy.
Je fais ce que vous dites, j'écoute mon corps, mais personne ne me croit.
Robie to, co mam robic.
Je fais ce que je suis censée faire.
Robie to od trzydziestu lat... i nigdy nie musialem sie przenosic.
Je fais ceci depuis 30 ans et je n'ai jamais eu à déménager.
Robie, co moge z ekstremalnie ograniczona zaloga i zasobami,
Je fais ce que je peux, avec très peu de personnel et de moyens,
Robie ten bardzo wczesny poranny show.
Je fais la matinale très matinale.