Ce qui est arrivé à Sara prouve que j'avais raison.
Kiedy tylko mi powiedziałeś, co zrobili Sarze.
Depuis que vous m'avez dit ce qu'ils ont fait à Sara.
Proszę przekaż Sarze moje przeprosiny za nieobecność na ślubie.
Veuillez transmettre vos excuses à Sarah pour ne pas avoir assisté au mariage.
To łóżko zawsze dawało szczęście Sarze i mnie.
Ce lit nous a toujours porté bonheur, à Sarah et à moi.
Trzeba tylko powiedzieć Sarze, gdzie ma dotrzeć.
Reste à dire à Sara où on va la rejoindre.
Na spotkaniu powierzy on Sarze odpowiedzialność za budżetowanie.
Pendant la réunion, il confiera la responsabilité de la budgétisation à Sara.
Dajmy Sarze szansę, żeby tym razem to ona rządziła.
Laissons à Sarah l'occasion de prendre les rênes pour une fois.
Zadzwonię do ojca, jeśli powiesz Sarze.
J'appellerai mon père si tu le dis à Sarah.
To co stało się Sarze tej nocy to nie nasza wina.
Qu'est-il arrivé à Sara que la nuit était pas de notre faute.
Dam go Sarze, żeby porównała go z obiema ofiarami.
Je vais demander à Sara de la comparer avec celles des deux victimes.
Powiedziałem Sarze, że może wziąć pieniądze.
J'ai dit à Sarah qu'elle pouvait prendre l'argent.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.