Sun-yeong aresztowano za zdradę trzy lata przed śmiercią.
Sun-yeong a été arrêtée pour adultère trois ans avant sa mort.
Sun nigdy by tego nie przyznała, ale podejrzewałyśmy to.
Sun ne voulait pas l'admettre, mais on s'en doutait.
Sun chciał nowego rządu opartego na "trzech zasadach ludzi".
Sun voulait un nouveau gouvernement basé sur «trois principes du peuple».
Kiedy Sun-min o tobie zapomni, skończysz jak ona.
Quand Sun-min t'aura oubliée, tu finiras comme elle.
Sun nigdy nie może dowiedzieć się, że to ja ją zaatakowałem.
Sun ne doit jamais savoir ce que je lui ai fait.
Zaprosiłam Sun-kyu i jego żonę na obiad w ten weekend.
J'ai invité Sun-kyu et sa femme à venir dîner ce week-end.
Przyjdą jutro. Sun, przykro mi, że okłamałam ciebie.
Ils viennent demain. Sun, je suis désolée de t'avoir menti.
Sun, możemy opuścić tę wyspę w każdym momencie.
Sun, nous sommes sur le point de quitter cette île.
Niektórzy powiedzą, że "Sun" ma problem z prawdą.
Certains disent que le Sun a un problème avec la vérité.
To na szkołę Sun-ok i na twoje lekarstwa.
C'est pour l'école de Sun-ok et tes médicaments.
Wolałabym, żeby Sun-oh znał mnie z tej dobrej strony.
J'aimerais que Sun-oh ne voie que mon bon côté.
Nie mogę odejść. Sun może tu gdzieś być.
Je ne peux pas partir. Sun est peut-être quelque part.
Sun, już niedługo opuścimy tę wyspę.
Sun, on est sur le point de quitter cette île.