Wincenty był człowiekiem historii, która rozgrywa się w najgłębszym tego słowa znaczeniu.
Vincent était un homme de l'histoire qui se déploie dans le sens le plus profond.
I to jest to co Wincenty zaczął czynić.
C'est ce que Vincent a commencé à faire.
Wincenty zauważył, że istnieje wiele sposobów odprawiania rozmyślania i zachęcał do ich praktykowania.
Vincent a reconnu qu'il y a plusieurs façons de faire oraison et a encouragé leur pratique.
Święty Wincenty zwykł był powtarzać, że miłosierdzie jest już obecne w sercach ludzi, którzy tylko potrzebują zorganizowania się.
Saint Vincent disait que la charité est dans le cœur du peuple, elle a juste besoin d'être organisée.
Wszyscy wiemy, że Wincenty był człowiekiem czynu, dlatego zaskakujące zdaje się być, że możemy przedstawić go również jako mistyka.
Nous savons tous que Vincent était un homme d'action, aussi nous pouvons être surpris que l'on puisse également le présenter comme un mystique.
Na początku Wincenty nie był nastawiony entuzjastycznie, nie był pełen radości, ale doszedł do końca, pokonując różne trudności, doświadczając tego jako daru z nieba.
Vincent n'était pas enthousiaste, profondément heureux alors qu'il commençait, mais il est allé jusqu'au bout, traversant divers obstacles pour avoir l'expérience qui a été un don du ciel.
Dzięki niesamowitej odpowiedzi na to wezwanie do działania rodzina została ocalona, a w jej rezultacie Wincenty doszedł do znaczącego wniosku, że aby miłosierdzie było skuteczne musi być odpowiednio zorganizowane - wydarzenie, które w ostatnich 400 latach odmieniło świat.
La famille a été sauvée grâce à la réponse massive à cet appel à l'action et Vincent a par la suite compris que, pour être efficace, la charité doit être bien organisée - un événement qui a changé le monde au cours des 400 dernières années.
Drodzy bracia i siostry, dziękuję wam, że jesteście w ruchu na drogach świata, tak jak św. Wincenty wymagałby od was również dzisiaj.
Chers frères et sœurs, merci à vous parce que vous êtes en mouvement et que vous vous déplacez par les routes du monde, comme Saint Vincent vous le demanderait aujourd'hui.
Co zrobiłby św. Wincenty, gdyby był tutaj dziś z nami?
Si St Vincent était là aujourd'hui, qu'aurait-il fait ?
To tak, jakby słysząc ten tekst w szczególnym momencie swojego życia, Wincenty powiedział: Ach!
C'était comme si, en entendant ce texte à un moment spécial de sa vie, Vincent disait quelque chose comme : Ah !
Św. Wincenty powiedział to bardzo dobrze: Naszym powołaniem jest zatem iść, nie do jednej tylko parafii czy diecezji, ale na całą ziemię.
Saint Vincent a bien dit: Notre vocation est donc d'aller, non dans une paroisse, et pas seulement dans un diocèse mais sur toute la terre.
W rezultacie, święty Wincenty pokazuje nam właściwą drogę.
En conséquence Saint Vincent nous montre la bonne voie.
Święty Wincenty Grossi był gorliwym proboszczem, zawsze wrażliwym na potrzeby swych parafian, zwłaszcza na kruchość młodzieży.
Saint Vincent Grossi a été un curé plein de zèle, toujours attentif aux besoins de ses gens, spécialement aux fragilités des jeunes.