Download for Windows Premium
Publiciteit
apisnm
Apis m
Spacerkiem po pasiece - apis cerana.
Abeille à miel asiatique : Apis cerana.
W tym domu kilka Apis i pokoje są dostępne do wynajęcia.
Dans cette maison il y a plusieurs API et des chambres à louer.
To jest to, o co poprosił mnie generał Apis.
C'est ce que le général Apis m'avait demandé.
To jest to, o co poprosił mnie generał Apis.
Parce que le général Apis me l'a demandé.
Generał Apis mnie o to poprosił.
Parce que le général Apis me l'a demandé.
Prosił mnie o to generał Apis.
C'est ce que le général Apis m'avait demandé.
Otworzyłem ci port w firewallu APIS.
J'ai ouvert un port dans le pare-feu du système API.
Bardzo charakterystyczne są również korsykańskie pszczoły (Apis mellifica mellifica ekotypu korsykańskiego).
Caractéristique également, l'abeille corse (Apis mellifica mellifica écotype corse).
Jakie środki prawnego odszkodowania przysługują obywatelom w przypadku nadużycia danych przekazanych poprzez system APIS?
Quels sont les moyens de recours légal dont disposent les citoyens en cas d'utilisation abusive de données transmises dans le cadre d'APIS?
Apis cerana musi wytrzymać.
Dites aux Apis cerana de tenir bon.
To powiedział mi generał Apis.
C'est ce que le général Apis m'a demandé.
w przypadku występowania dzikich samowystarczalnych populacji gatunków z rodzaju Apis funkcjonował przez co najmniej rok bieżący program nadzoru nad dziką populacją, który nie doprowadził do ujawnienia żadnych dowodów warrozy; oraz
en présence d'une population sauvage d'espèces du genre Apis capable de se maintenir durablement, un programme de surveillance continue de la population sauvage est en place depuis au moins une année et ne révèle aucun signe d'infestation à Varroa spp.; et
Prosił mnie o to generał Apis. Żebyś zgodziła się na własną egzekucję?
C'est ce que le général Apis m'a demandé.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die apis bevatten

Synoniemen voor apis in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 36. Exact: 36. Verstreken tijd: 38 ms.