W czasie soboru biskupi opracowują nowe Credo, aby jaśniej wyrazić wspólną wiarę.
Au cours du concile, les évêques rédigent un nouveau credo pour clarifier la foi commune.
Ich credo polityczne opiera się na sprawiedliwości społecznej i równych szansach dla wszystkich.
Leur credo politique repose sur la justice sociale et l'égalité des chances pour tous.
Kapłan prosi wiernych, by otworzyli swój modlitewnik mszalny na stronie z Credo.
Le prêtre demande aux fidèles d'ouvrir leur livret de messe à la page du Credo.
Ich credo - walka ze złem we wszystkich jego formach.
Leur credo - la lutte contre le mal sous toutes ses formes.
Racjonalne wykorzystanie każdego licznika powinno stać się głównym credo projektanta.
L'utilisation rationnelle de chaque compteur devrait devenir le principal credo du concepteur.
Szeptał o odwecie, jakby to było święte credo.
Il murmurait à propos de la revanche comme s'il s'agissait d'un credo sacré.
Kontrast i funkcjonalność wnętrz to jej profesjonalne credo.
Le contraste et la fonctionnalité des intérieurs sont son credo professionnel.
Ich credo - chronić ludzi i zniszczyć wrogów.
Leur credo - protéger les personnes et de détruire les ennemis.
Często powtarza, że jej credo to życzliwość, zwłaszcza wobec osób słabszych i wrażliwych.
Elle répète souvent que son credo, c'est la bienveillance, surtout envers les personnes fragiles.
Dla tej trenerki praca zespołowa to nie pusty slogan, lecz prawdziwe zawodowe credo.
Pour cette entraîneuse, le travail d'équipe n'est pas un slogan, mais un véritable credo.
Ruchomy styl życia jest ich credo, więc gotowanie nie należy do nich.
Le mode de vie émouvant est leur credo, alors la cuisine ne leur appartient pas.
Klarowność, intuicja, nacisk w niektórych miejscach jest głównym credo takiego projektu.
La clarté, l'intuition, l'accent dans certains endroits sont le principal credo de ce type de conception.
Mój ojciec nauczył mnie tego credo.
Mon père m'a appris ce credo.