Ogromna, masowa demonstracja sparaliżowała centrum miasta na całe popołudnie.
Une immense manifestation de masse a paralysé le centre-ville pendant tout l'après-midi.
Przez interwencję policji demonstracja zakończyła się wcześniej, niż planowano.
À cause de l'intervention policière, la manifestation s'est terminée plus tôt que prévu.
Ta demonstracja ma charakter czysto geometryczny i opiera się wyłącznie na pojęciu pola oraz rozcinaniu figur.
Cette démonstration géométrique repose entièrement sur la notion d'aire et de découpage de surfaces.
Wyjaśnienie i demonstracja za jednym razem, oszczędzając czas i wysiłek.
Explication et démonstration par un seul gain de temps et d'efforts.
Zwykła demonstracja może przerodzić się w zbrojne powstanie, gdy gniew ludzi jest zbyt wielki.
Une simple manifestation peut parfois se transformer en insurrection si la colère est trop forte.
Ta niezgłoszona demonstracja jest niezgodna z ustawą o zgromadzeniach publicznych.
Cette manifestation non déclarée est en infraction avec la loi sur les rassemblements publics.
Ta niewielka demonstracja pełni rolę zaworu bezpieczeństwa, na razie powstrzymując wybuch ogólnokrajowego gniewu.
Cette petite manifestation sert d'abcès, empêchant pour l'instant une explosion de colère nationale.
Ta demonstracja wyznacza nowy etap w walce pracowniczej przeciwko reformie systemu emerytalnego.
Cette manifestation marque une nouvelle étape dans la lutte ouvrière contre la réforme des retraites.
Każda ogólnokrajowa demonstracja kieruje się pod siedzibę rządu, by złożyć oficjalną petycję.
Chaque manifestation nationale se dirige vers le siège du gouvernement pour remettre une pétition officielle.
Ta demonstracja może ściągnąć tłumy liczące nawet kilka tysięcy osób.
Cette manifestation pourrait rassembler une foule de plusieurs milliers de personnes.
Nasza demonstracja pokazywana była na każdym kanale w czasie wieczornych wiadomości.
Ils ont montré notre démonstration sur chaque chaîne de nouvelles en soirée.
Długo dyskutowali, która demonstracja powinna trafić na zdjęcie główne.
Ils ont fait un long débat pour décider quelle manifestation serait en photo vedette.
W tym kraju służby podsłuchowe wchodzą do akcji, jak tylko zostanie ogłoszona jakaś demonstracja.
Dans ce pays, les grandes oreilles sont actives dès qu'une manifestation est annoncée.