Jeszcze teraz, kiedy straciliśmy dwie pełne ciężarówki w Dover, w porcie.
On a perdu deux camions dans le port de Douvres.
Myślałem, że wyciągnąłeś wnioski z akcji w Dover.
Je pensais que tu aurais retenu la leçon après l'incident à Douvres.
Kiedy opuściłem Dover, zadzwonili do mnie.
Ils m'ont appelé quand j'ai quitté Douvres.
Tak, w noc pożaru zabrali mnie do motelu w Dover.
On m'a emmené dans un motel à Douvres la nuit de l'incendie.
Jutro rano odfruniesz w morskiej bryzie w kierunku Dover.
Demain matin, tu partiras avec la marée vers Douvres.
Gdy wyjeżdżałeś z Dover, system cię oflagował.
Quand vous avez quitté Douvres, votre camion a été signalé.
Jest wiele rzeczy do zrobienia i ciekawe miejsca do zobaczenia w okolicach Dover.
Il y a beaucoup de choses à faire et de lieux intéressants à visiter dans et autour de Douvres.
Być może słyszeliście o białych klifach Dover.
Peut-être avez-vous entendu parler des « blanches falaises de Douvres. »
Gloucester znajduje ich i przemyca króla do Dover, ponieważ są przeciwko niemu spiski.
Gloucester les trouve et fait passer le roi à Douvres parce qu'il y a des complots contre lui.
Mamy potwierdzenie, że wróg pokonał barykady w Dover.
L'ennemi a franchi la sécurité à Douvres...
Zrobiłam z ciebie kozę z Dover.
Tu passes pour la chèvre de Douvres.
Dobrze. Jedź do Dover i wykonaj moje pozostałe instrukcje.
Maintenant, va à Douvres faire le reste.
Tuż przed północą sześć niszczycieli zbombardowało Calais, a sześć kolejnych zbombardowało Dover.
Six torpilleurs bombardèrent Calais et six autres Douvres juste avant minuit.