Na etykiecie napisano, że ta farba pokrywa dwadzieścia metrów kwadratowych na galon.
Sur l'étiquette, il est écrit que cette peinture couvre vingt mètres carrés par gallon.
Mój samochód pali pięćdziesiąt cztery mile na galon na autostradzie.
Ma voiture consomme cinquante-quatre miles par gallon sur l'autoroute.
Sierżant pokazał swój galon, żeby potwierdzić, że ma odpowiednie uprawnienia.
Le sergent a montré son galon pour prouver qu'il avait l'autorité nécessaire.
Przed poranną inspekcją starannie przyszyła na nowo swój naderwany galon.
Elle a soigneusement recousu son galon abîmé avant l'inspection du matin.
Jego mundur wydawał się niepełny, dopóki ostatni galon nie został porządnie naszyty.
Son uniforme paraissait incomplet tant que le dernier chevron n'était pas cousu correctement.
Lekko wytarty galon pokazywał, że służył w wojsku już od kilku lat.
Son chevron légèrement usé montrait qu'il servait dans l'armée depuis déjà plusieurs années.
Wymienili stary galon na fotelu na szerszy, bardziej nowoczesny model.
Ils ont remplacé le vieux galon du fauteuil par un modèle plus large et moderne.
Ten szczególny galon noszą wyłącznie oficerowie, którzy zdali wymagający egzamin.
Ce galon particulier n'est porté que par les officiers ayant réussi un concours difficile.
Szeroki haftowany galon okala oparcie krzesła, podkreślając jego zaokrąglony kształt.
Un large galon brodé entoure le dossier de la chaise, soulignant sa forme arrondie.
Stary żołnierz odruchowo gładził swój galon, wspominając pierwsze lata służby.
Le vieux soldat caressait distraitement son chevron, se souvenant de ses premières années de service.
Ta konewka mieści trochę mniej niż jeden galon, więc musi robić kilka podejść.
Cet arrosoir peut transporter un peu moins d'un gallon, donc il fait plusieurs allers-retours.
Cienki koronkowy galon biegnie wzdłuż dekoltu jej koszuli nocnej.
Un fin galon de dentelle court tout le long du col de sa chemise de nuit.
Dowódca stracił jeden galon po poważnym przewinieniu dyscyplinarnym.
Le commandant a perdu un galon après une faute grave de discipline.