24 godziny po podaniu produktu HorStem obserwowano nasilenie łagodnej kulawizny.
Une augmentation de la boiterie modérée a été observée 24 heures après l'administration d'HorStem.
Nie zostało jednoznacznie wyjaśnione, w jaki sposób HorStem działa u koni z chorobą zwyrodnieniową stawów.
Le mode d'action exact d'HorStem chez les chevaux atteints d'arthrose n'est pas clairement connu.
W badaniu terenowym koni z chorobą zwyrodnieniową stawów o nasileniu łagodnym do umiarkowanego 16 koniom wstrzyknięto HorStem do zmienionego chorobowo stawu, natomiast 17 koni otrzymało wstrzyknięcie placebo (leczenie pozorowane).
Dans le cadre d'une étude de terrain portant sur des chevaux atteints d'arthrose légère à modérée, 16 chevaux ont reçu une injection de HorStem dans l'articulation touchée et 17 chevaux une injection de placebo (fictive).
24 godziny po podaniu produktu HorStem obserwowano umiarkowany wysięk w stawie bez towarzyszącej kulawizny.
Un épanchement articulaire modéré sans boiterie associée a été observé 24 heures après l'administration d'HorStem.
HorStem jest lekiem weterynaryjnym stosowanym w leczeniu kulawizny związanej z chorobą zwyrodnieniową stawów o nasileniu łagodnym do umiarkowanego u koni.
HorStem est un médicament vétérinaire utilisé pour traiter la boiterie associée aux maladies articulaires dégénératives légères à modérées (arthrose) chez les chevaux.
Laetitia zrywa z Horstem. Tak powiedziała Charline.
Elle est en train de plaquer Horst. Je l'ai entendue avec Charline à la cafète.
Wydarzenia mogą przybierać rozmaite formy; w ubiegłym roku, lekko niecodziennym gościem w Parlamencie była czerwona sofa, która od ośmiu lat przemierza Europę wraz z artystą Horstem Wackerbarthem.
Ces manifestations peuvent prendre de nombreuses formes et un visiteur à peine inhabituel au Parlement fut l'année dernière un sofa rouge qui a été présenté, pendant 8 ans à travers l'Europe, par l'artiste allemand Horst Wackerbarth.
Na uniwersytecie Twente (w pobliżu holenderskiego miasta Enschede) wraz z królową Niderlandów Beatrix i prezydentem Niemiec Horstem Köhlerem komisarz Hübner wzięła udział w dyskusji przy okrągłym stole dotyczącej czterech zagadnień
À l'université de Twente (près de la ville néerlandaise d'Enschede), la commissaire a assisté aux côtés de la reine Béatrix et du président Köhler à une table ronde sur les thèmes suivants
Wymiana poglądów z Horstem Reichenbachem, szefem grupy zadaniowej Komisji ds. Grecji, na temat interpretacji polityki spójności w Grecji
Échange de vues avec M. Horst Reichenbach, chef du groupe de travail de la Commission sur la Grèce, sur l'interprétation de la politique de cohésion en Grèce
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.