Koroner powiedział, że mogę użyć jego labo, wysoki sądzie.
Le légiste me prête son labo.
Włamujemy się do labo czy robimy przedstawienie?
On doit entrer dans un labo ou monter un spectacle ?
bo tam pan rośnie w labo.
où vous vous développez en labo.
wzmocnienie możliwości diagnostycznych dzięki wykorzystaniu regionalnego laboratorium i jego mobilnej jednostki ("labo vert").
renforcement de la capacité de diagnostic avec l'aide du laboratoire régional et de son unité mobile («labo vert»),
ocena w zakresie ochrony zdrowia roślin i metody diagnostyki z wykorzystaniem regionalnych laboratoriów i ich mobilnych jednostek ("labo vert"), promowanie dobrych praktyk rolniczych.
évaluation phytosanitaire et méthodes diagnostiques avec l'aide du laboratoire régional et de son unité mobile («labo vert»), promotion des bonnes pratiques agricoles.
Ciągle siedzieli w labo.
Il passe son temps au labo.
środek 2.1: ocena zdrowotności roślin i diagnostyka z wykorzystaniem regionalnego laboratorium i jego mobilnej jednostki ("labo vert") oraz zintegrowane zwalczanie szkodników w uprawach warzywniczych
mesure 2.1: évaluation phytosanitaire et méthodes diagnostiques avec l'aide du laboratoire régional et de son unité mobile («labo vert»), et lutte intégrée contre les ravageurs des cultures maraîchères
Rana wejściowa na naszej wydrukowanej w labo czaszce nie pasowała.
L'entrée sur notre crâne 3D au labo était incorrecte.
Dobra. Chcę, żeby wszystko z tej lodówki zostało przewiezione do mojego labo na badania.
Tout le contenu de ce frigo doit être envoyé à mon labo pour des tests.
Co to za las? - Twoje to labo?
Où sommes-nous ? - C'est votre labo ?
Dzięki, że opóźniałaś Wewnętrznych w labo.
Merci d'avoir retardé les AI au labo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.