Drodzy bracia, ta oto butelka obecnie jest warta dziesięć lir.
Mes chers frères, cette bouteille vaut dix lires pour le moment.
Albo wróci na scenę, albo spłaci mi pan dziesięć milionów lir!
Il se produit, ou vous me devez dix millions de lires.
To będzie dla mnie problem, jeśli nie zapłaci pan 270 lir.
Je serai très contrarié si vous ne me payez pas les 270 livres.
Wiszę im tylko 120, ale 20 lir chcą za przyłączenie.
Je leur dois que 120 livres, mais ils prennent 20 de frais.
W podgrupie LIR zaobserwowano większy odsetek osób odpowiadających na leczenie w grupie otrzymującej naldemedynę (46,4%) w porównaniu z grupą otrzymującą placebo (30,2%), a różnica między grupami (16,2%) była statystycznie istotna (p<0,0001).
Dans le sous-groupe RIL, il a été observé un pourcentage plus élevé de répondeurs avec la naldémédine (46,4 %) qu'avec le placebo (30,2 %) et la différence entre les groupes (16,2 %) était statistiquement significative (p<0,0001).
Podanie leku w dawce 12,5 mg w podgrupie LIR również skutkowało krótszym czasem do pierwszego WS po przyjęciu leku w porównaniu z placebo w badaniu Kodiac 4 (p=0,002) oraz w badaniu Kodiac 5 (p<0,001).
La dose de 12,5 mg dans le sous-groupe RIL a également montré un délai d'obtention de la première SS après la première dose plus court versus placebo dans les études Kodiac 4 (p = 0,002) et Kodiac 5 (p<0,001).
Według dzisiejszego kursu to 1.6 miliarda lir.
Au taux d'aujourd'hui, ça fait 1,6 milliard de lires.
I ta osoba wróci do domu z 500 tys. lir.
Et il retournera chez lui avec le grand prix de 500 milles livres.
a 50 lir może być najlepszą inwestycją.
Et parfois, avec 50 livres, on fait le meilleur investissement possible.
Dał mi 1000 lir, żebym patrzył w inną stronę.
Il m'a donné 1000 lires pour que je ferme les yeux.
Nie, zapłaci mi pan 270 lir.
Non, de me payer mes 270 livres.
Ale zwykła herbata kosztule 10 lir.
Mais un thé coûte dix lires.
Dać wam 50 lir na taksówkę?
Je vous donne 50 livres pour le taxi ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.