Szczególnie lubię nicejski akcent - brzmi niemal śpiewnie, kiedy ludzie rozmawiają między sobą.
J'aime particulièrement l'accent niçois, qui chante presque quand les gens discutent entre eux.
Ona woli nicejski akcent, który jej zdaniem brzmi bardziej śpiewnie niż inne akcenty z południa.
Elle préfère l'accent niçois, qu'elle trouve plus chantant que les autres accents du sud.
Na przystawkę podali małe faszerowane warzywa zapiekane w tradycyjny nicejski sposób, jak dawniej.
Pour l'entrée, ils ont présenté des petits farcis cuits à la niçoise, comme autrefois.
Wiele z życia nicejski obraca się wokół zabytkowego Starego Miasta, gdzie nasz hostel jest położony.
Une grande partie de la vie niçoise tourne autour de la vieille ville historique où notre auberge est située.
Nicejski klub piłkarski znów wygrał ważny mecz z czołową drużyną z Paryża.
Le club de football niçois a encore gagné un match important contre une grande équipe parisienne.
Nicejski gaj oliwny usytuowany jest w centralnej części urwistych wzgórz i karbonizowanej gleby. Rozciąga się na wzgórzach, płaskowyżach nadbrzeżnych i stokach wielkich łańcuchów wzniesień na terenie przekształconym w tarasy.
L'oliveraie niçoise est implantée au cœur d'un relief tourmenté et sur des sols repose sur les collines, plateaux subcôtiers et les pentes des grandes armatures du relief, sur des situations aménagées en gradins.
Koryguje większość problemów, którymi obarczony jest obecny traktat nicejski.
Il corrige la plupart des défauts de l'actuel traité de Nice.
Zatem do tego dnia będzie obowiązywał system nicejski.
Donc, le système de Nice sera applicable jusqu'à cette date.
Posłowie potwierdzają, że traktat nicejski nie stanowi odpowiedniej podstawy do przyszłych rozszerzeń.
Selon le rapport, le traité de Nice n'offre pas "une base appropriée pour de nouveaux élargissements".
Traktatem obowiązującym jest traktat nicejski.
Le traité en vigueur, c'est le traité de Nice.
Jest jednak idealne rozwiązanie - najpierw mianujmy komisarza w oparciu o traktat nicejski.
Alors, nous avons une merveilleuse solution - nous allons nommer le commissaire initialement sur la base du traité de Nice.
Obawiam się, że wszyscy będą chcieli zachować system nicejski, a nie złudne marzenia.
Je crains que tout le monde ne retourne à Nice et pas à des rêves illusoires.
Sobór nicejski II w roku 787 zezwolił ponownie na kult obrazów, zakazując surowo handlowania nimi.
Le second concile de Nicée, en 787, autorisa à nouveau le culte des images, tout en interdisant sévèrement leur commerce.