Vertaling van "oddal" in Frans
Zabierz moje obawy. Pomóż mi uwolnić się od mojego bólu i oddal ode mnie wszelkie prześladowania, abym mógł iść za Tobą jak małe dziecko, wiedząc, że wszystko jest pod Twoją Kontrolą.
Aidez-moi à me soulager de ma douleur, et éloignez de moi toute persécution afin que je puisse Vous suivre comme un petit enfant, en sachant que toutes choses sont sous Votre Contrôle.
Oddal kamerę od monitora lub zmniejsz głośność (patrz rozdział "Opcje menu/Głośność").
Éloignez la caméra du moniteur ou baissez le volume (voir la section « Options du menu/Volume »).
Oddal się przyciskając ten przycisk, aby zobaczyć mniej detali.
Effectuez un zoom arrière en pressant ce bouton afin de voir moins de détails.
ULICA DZIEWIĘTNASTA 55 SEKUND DO TYŁU ODDAL PRZYBLIŻ Tak.
16/6 19E RUE, 1-21 55 SECONDES EN ARRIÈRE ZOOM ARRIÈRE ZOOM AVANT Oui.
Posiłek jest przygotowywany, i jesteś o 10 minut za wcześnie w domu, nadal jest czas, oddal się.
Les repas en cours de préparation à la maison, et vous rentrez à la maison 10mn plus tôt, il y a encore du temps, retirez-vous.
Kiedy klient wchodzi do twojego biura i kieruje się do twoich drzwi; potrafisz zobaczyć jego cień po drugiej stronie szyby, oddal się - nawet jeśli jest to 15 sekund, Panie, Ty wiesz.
Quand un client se dirige vers votre bureau et il se dirige vers votre porte; vous pouvez voir son ombre de l'autre côté de la vitre, retirez-vous - même si c'est 15 secondes, Seigneur, Tu sais.
Więc usuń przygnębienie ze swojego serca i oddal ból od twego ciała,
Bannis de ton coeur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps.
Ja ściągnę uwagę, a ty oddal się o te 50 metrów i wyślij im, cokolwiek zechcą,
Pendant que tout le monde me regarde tu t'éloigne de 45 mètres, tu leur envoie ce qu'ils veulent.
Marność i słowo kłamliwe oddal odemnie; ubóstwa i bogactwa nie dawaj mi; żyw mię tylko pokarmem według potrzeby mojej
Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m'est nécessaire.
Oddal odemnie pohaóbienie moje, którego się boję; bo sądy twoje dobre.
Éloigne de moi l'opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
Jeśli skorpion spróbuje cię użądlić, zachowaj spokój i powoli się oddal.
Si un scorpion tente de te piquer, reste calme et éloigne-toi doucement.
Przybliż, bądź oddal mapę aby odświeżyć listę...
Zoomer ou déplacer la carte pour rafraîchir la liste des sites...
Jeśli to możliwe, oddal ode mnie ten kielich.
S'il est possible, que ce calice passe loin de moi...