Ten komitet akademicki musi zatwierdzić wszystkie nowe programy badawcze przed ich oficjalnym uruchomieniem.
Wiele uniwersytetów zatrudnia neurobiologów poznawczych, aby rozwijać swoje programy badawcze.
De nombreuses universités recrutent des neuroscientifiques cognitifs pour faire avancer leurs programmes de recherche.
Nasze programy badawcze nakierunkowane są na realizację szeregu celów hodowlanych.
Nos programmes de recherche mettent l'accent sur un certain nombre d'objectifs de sélection.
Nasze programy badawcze jako jedne z pierwszych koncentrują się na tych niezwykłych padlinożercach.
Nos programmes de recherche sont parmi les premiers à se pencher sur ces remarquables 'charognards'.
Wielu studentów dąży do dołączenia do instytutu fizyki ze względu na jego nowatorskie programy badawcze.
De nombreux étudiants veulent rejoindre le département de physique en raison de ses programmes de recherche à la pointe.
Promowane będzie uczestnictwo krajowych i regionalnych ministerstw przygotowujących programy badawcze.
La participation des ministères nationaux et régionaux travaillant actuellement à l'élaboration de programmes de recherche sera encouragée.
Departament ten subwencjonuje liczne programy badawcze, w szczególności programy dotyczące biodiesla.
Ce département subventionne de nombreux programmes de recherche, notamment dans le domaine des biodiesels.
Naukowcy apelują o ukierunkowane programy badawcze, które doprowadziłyby do wyjaśnienia tych kwestii.
Les scientifiques ont demandé aux programmes de recherche ciblés de faire face à certaines de ces incertitudes.
Takie współdziałanie przyniesie obopólne korzyści płynące z postępu naukowego i technicznego, do którego prowadzą nasze indywidualne programy badawcze.
Cette collaboration permettra de tirer mutuellement profit des progrès scientifiques et techniques réalisés dans le cadre de nos programmes de recherche respectifs.
obecność istniejących uprzednio podstaw (istniejące lub planowane programy badawcze),
base préexistante (programmes de recherche existants ou envisagés)
Naszym celem jest stworzenie nowej generacji profesjonalistów poprzez model łączący kliniki, programy badawcze i uniwersytety.
Notre objectif est de former une nouvelle génération de professionnels à travers un modèle qui combine cliniques, programmes de recherche et universités.
Badania, programy badawcze oraz wymiana informacji i danych
Études, programmes de recherche et échange de renseignements et de données
Ponadto podano w nim, że należy w większym stopniu wykorzystywać unijne programy badawcze i technologiczne na rzecz jej rozwoju.
D'après le rapport, les programmes de recherche et de technologie de l'UE devraient également être plus largement consacrés au développement de sources d'énergie renouvelables.