Download for Windows Premium
Publiciteit
prosisz
Geflecteerde vorm van prosić
tu me demandes vous me demandez tu demandes vous demandez tu veux
tu cherches
me demander
demandes-tu
tu me demande
tu as demandé
on demande
Za każdym razem, kiedy dla ciebie gotuję, prosisz mnie o tę samą recepturę.
À chaque fois que je cuisine pour toi, tu me demandes la même recette.
To, o co prosisz, może zrobić ze mnie zdrajcę.
Ce que tu me demandes, fait de moi un traître.
Jeśli zrobiłabym to, o co prosisz, złamałabym prawo.
Si je fais ce que vous me demandez, j'enfreins la loi.
To troche surowe, że mnie o to prosisz.
C'est un peu dur, si vous me demandez.
Mógłbyś być trochę bardziej uprzejmy, kiedy prosisz o przysługę.
Tu pourrais être un peu plus polis quand tu demandes un service.
Nie musisz mi grozić, zrobię to, o co prosisz.
Tu n'as pas besoin de me menacer, je ferai ce que tu demandes.
Jeśli prosisz o rozmowę, dobrze zaznacz, w jakiej sprawie chcesz się z nim spotkać.
Si tu demandes un entretien, précise bien à quel sujet tu souhaites le rencontrer.
Ten e-mail musisz napisać bardzo uprzejmie, bo prosisz w nim o dużą przysługę.
Tu dois écrire ce courriel avec politesse, car tu demandes une faveur importante.
Ona nie jest zła na ciebie bo ją prosisz o pomoc.
Elle n'est pas fâchée parce que tu demandes de l'aide.
Jeśli chcesz pomocy, nie denerwuj osoby, którą o nią prosisz.
Si tu veux de l'aide, n'irrite pas la personne à qui tu demandes.
Bank pobiera opłatę za zastrzeżenie, kiedy prosisz o zablokowanie zgubionego czeku.
La banque facture des frais d'opposition quand tu demandes le blocage d'un chèque perdu.
Robisz, co ci się podoba, a potem prosisz o przebaczenie.
Tu fais ce qui te chante et seulement après tu demandes pardon.
Bank pobiera opłatę, gdy prosisz o wystawienie potwierdzonego czeku bankierskiego.
La banque facture des frais lorsque tu demandes l'émission d'un chèque de guichet certifié.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor prosisz in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1889. Exact: 1889. Verstreken tijd: 37 ms.