Stres związany z podróżą, operacja, teraz jeszcze ten rak.
Le stress du voyage, l'opération et même le cancer.
Zalecenia te nie pomagają ludziom, którzy nadal cierpią na rak.
Ces recommandations n'aident pas les personnes qui souffrent encore de cancer.
Twój rak... nie musielibyśmy nawet za bardzo nad tym pracować.
Ton cancer, pas besoin de le mettre en avant.
Musicie zdać sobie sprawę, że rak jest poważną chorobą.
Tu dois réaliser que cancer est une maladie grave.
Przykro mi, że mój rak zepsuł ci wakacje.
Je suis désolé si mon cancer a ruiné tes vacances.
To jest przyczynienie się, bezpośrednią przyczyną był rak a nie twój błąd.
C'est peut-être la cause du cancer, et non votre erreur.
Przypuszczamy, że ten rak może być bardzo stary.
Nous croyons aussi que ce cancer est peut-être très vieux.
W jakiś dziwaczny sposób, ten rak to prawie błogosławieństwo.
Bizarrement, ce cancer a presque été une bénédiction.
Obawiam się, że rak Zacha nie reaguje na leczenie.
Hélas, le cancer ne réagit plus au traitement.
W moim akwarium rak pustelnik lubi chować się wśród roślin.
Dans mon aquarium, le pagure aime se cacher parmi les plantes.
Ten rak porusza się powoli, machając szczypcami na znak obrony.
Cette écrevisse avance lentement en agitant ses pinces pour se défendre.
Lekarz poinformował, że rak mojego wujka przeszedł w stadium terminalne.
Le médecin a annoncé que le cancer de mon oncle évoluait en phase terminale.
Publicznie nagłośnił cały system łapówek, który toczył lokalną administrację jak rak.
Il a dénoncé publiquement le système de bakchich qui gangrenait l'administration locale.