W czasie małoletności następcy tronu krajem rządził regent w imieniu korony.
Pendant la minorité du dauphin, un régent gouvernait le pays au nom de la couronne.
Każdego ranka książę regent otrzymywał sprawozdania z prowincji i od gubernatorów.
Chaque matin, le prince régent recevait les rapports des provinces et des gouverneurs.
W strugach deszczu książę regent dokonał przeglądu wojsk rozlokowanych przed zamkiem.
Sous la pluie, le prince régent inspecta les troupes stationnées devant le château.
Zgodnie z konstytucją książę regent musi wywodzić się z prawowitej rodziny królewskiej.
Selon la constitution, un prince régent doit être issu de la famille royale légitime.
Wróć jako mój regent, a pomogę ci go odnaleźć.
Sois mon régent, et je t'aiderai à le retrouver.
W czasie wygnania monarchy książę regent podejmował wszystkie najważniejsze decyzje w królestwie.
Pendant l'exil du souverain, le prince régent prit toutes les décisions importantes du royaume.
Młody książę regent starał się rządzić mądrze, mimo braku doświadczenia.
Le jeune prince régent s'efforçait de gouverner avec sagesse malgré son manque d'expérience.
W tym dramacie regent usiłuje odebrać młodemu królowi koronę.
Dans cette pièce, un régent tente de usurper la couronne du jeune roi.
Generałowie nie mają nic do powiedzenia, póki nie zostanie wybrany nowy regent.
Les généraux attendant maintenant qu'un nouveau régent soit élu.
Jednocześnie został powołany jeszcze jeden regent - zaufany kardynał gerard.
En même temps a été attribué à un autre régent - approuvé le cardinal gérard.
Pod nieobecność monarchy to książę regent podpisywał traktaty z państwami ościennymi.
En l'absence du monarque, c'est le prince régent qui signait les traités avec les pays voisins.
Mam nadzieję, że książę bawi się tak dobrze jak nasz regent.
J'espère que le prince apprécie le spectacle autant que notre régent.
Rada nie może podejmować żadnych decyzji politycznych dopóty, dopóki nie zostanie wybrany nowy regent.
Le conseil ne peut prendre aucune décision politique tant qu'un régent n'aura pas été élu.