Je déteste le tanner, mais je dois encore lui demander de l'argent.
Nie znoszę go męczyć, ale znowu muszę poprosić go o pieniądze.
Arrête de me tanner pour sortir, je suis fatigué et je veux rester chez moi.
Przestań mnie męczyć, że mam wyjść, jestem zmęczony i chcę zostać w domu.
Pour tanner correctement le cuir, il faut respecter chaque étape du processus sans se presser.
Żeby dobrze wyprawić skórę, trzeba spokojnie przejść wszystkie etapy obróbki.
Tu peux tanner la peau, mais les organes pourrissent.
Cette entreprise promet de tanner le cuir sans utiliser de produits trop polluants.
Ta firma obiecuje wyprawiać skórę bez używania zbyt szkodliwych dla środowiska chemikaliów.
Autrefois, les familles savaient tanner elles-mêmes la peau des bêtes qu'elles élevaient.
Kiedyś rodziny same potrafiły wyprawiać skóry zwierząt, które hodowały.
Ils choisissent soigneusement les produits utilisés pour tanner la peau de mouton.
Starannie dobierają środki, których używają do wyprawiania owczej skóry.
Dans cet atelier, ils vont t'apprendre à tanner le cuir de manière traditionnelle.
W tym warsztacie nauczą cię, jak tradycyjnie wyprawiać skórę.
Tous les matins, il vient me tanner avec ses questions sur mon travail.
Co rano przychodzi mnie męczyć pytaniami o moją pracę.
Autrefois, on utilisait surtout l'écorce de chêne pour tanner les peaux des animaux.
Dawniej do wyprawiania skór zwierzęcych używano głównie kory dębu.
Ils se sont mis à le tanner pour qu'il vienne à la fête d'anniversaire.
Zaczęli go męczyć, żeby przyszedł na przyjęcie urodzinowe.
Il doit récolter et tanner les peaux très rapidement.
Więc musi zebrać skóry i wyprawić je bardzo szybko.
On doit tanner la peau rapidement après l'avoir retirée de l'animal, sinon elle s'abîme.
Skórę trzeba wyprawić szybko po zdjęciu jej ze zwierzęcia, w przeciwnym razie zacznie się psuć.